how many asian women have blogs about food? i don't know, but this is another one.
......................Tradicionalni, starinski i toliko efektan, lijep i ukusan kolačić kojeg svi jako dobro pamtimo , znamo i volimo.................................. Potrebno : za tijesto šalica = 2,5dcl 80 dag brašna (pola glatkog / pola oštrog) 4 jaja 2 šalice šećera 1/2 šalice mlijeka 1/2 šalice ulja 1 mala žličica praška za pecivo za punjenje : izdubljene i samljevene mrvice gotovih polovica 1 šalica mljevenih oraha 3 žlice šećera 1 vanilin šećer 2 žlice kakaa ili naribane čokolade 1 i 1/2 dcl vrućeg mlijeka rum za ukrašavanje ekstrakt jagode i breskve crvena i žuta boja za kolače šećer Postupak : 1 . Jaja sa šećerom dobro mikserom izradite dok smjesa ne postane svijetla i kremasta. Dodajte mlijeko i ulje i dobro izmješajte. Brašno pomješajte s praškom za pecivo i dodavajte malo po malo u zdjelu / smjesu s jajima. Smjesu dobro gumenom žlicom za kreme izmješajte. Tijesto treba biti mekano, a opet kompaktno da bi se mogle raditi kuglice koje se neće lijepiti o dlanove. 2 . Gotovo tijesto neka odmori na 15-tak minuta. Za to vrijeme zagrijte pećnicu na 170 C. Radite kuglice veličine manjeg oraha i slažite ih na lim obložen papirom za pečenje. Kuglice pecite u zagrijanoj pećnici 10-tak minuta ( moraju ostati svijetle). Pečene polovice breskvica odmah izdubite malim nožićem još dok su tople. 3 . Za punjenje sameljite orahe i u istom mlincu sameljite izdubljene mrvice. Dodajte šećer, vanilin šećer i kakao ili čokoladu te rum. Sve prelijte s malo vrućeg mlijeka i izmješajte. Pustite da se smjesa malo ohladi i stisne. Smjesom punite izdubljene polovice i spojite ih. 4 . Za ukrašavanje u dvije zdjelice rastopite žutu i crvenu boju s vodom i ekstraktom breskve i jagode. Spojene i napunjene polovice uronite svaku stranu u dugu boju i aromu. Na kraju ih uvaljajte u kristal šećer te slažite na tacnu ili tanjur obložen kuhinjskim papirom koji će upiti višak boje.
I didn't bake choux pastry for a long time ^^, well there are many things that I want to do, so sometimes I really want one day to have more than 24 hours. So while I browsed through the cookbook (before going to bed, haha), I thought about it. Baking choux cream is not hard but it really need attention, this time I made some mistake too ^^", the temperature of the oven was not as hot as I wanted. The hot oven is importance to make the pastry puff up, but after that the lower temperature is needed to keep the choux pastry to stay puff and firm before taking it out of the oven. The mistake that many people make is taking the choux pastry out of the oven before it become firm, so it will flat and you won't have the hole in the pastry anymore. Don't believe in the color of the choux ^^, the fully cooked choux pastry will be firm and light, you may have to touch it before taking it out of the oven. Almond crusted choux cream Makes 9 (7cm) 90g ........................... Water 40g ........................... Unsalted butter ................................... A pinch of salt 50g .......................... Cake flour 2 .............................. Eggs (You will use more or less) 30g .......................... Almond (diced) .................................. Granulated sugar (for sprinkle on top of the choux) Custard cream 300g ........................ Whole milk 5cm .......................... Vanilla bean (scrap the seeds from the bean) 3 ............................... Egg yolks 10g ........................... Corn starch 60g ........................... Granulated sugar 20g ........................... Cake flour 20g ........................... Unsalted butter ................................... A pinch of salt Preheat the oven to 250°C Sift the flour and set aside. Line the sheet pan with baking paper. Bring water, butter and salt to a boil. Remove from heat, add flour all at once, blend well, stir vigorously with a wooden spoon until mixture no longer sticks to pan and forms into a ball. Reduce heat to low and return pan to stove, beating for 2-3 minute Remove from heat. Whisk in eggs one at a time (a little at a time, you might not need all of them). When the batter is smooth and glossy, test with your finger, you will be able to stretch it. Fill a large pastry bag fitted with a 1 cm plain tip nozzle with the dough. Pipe the dough, into 4 cm rounds onto the baking sheets. Leave about 2 inches (5 cm) space in between each dough strip to allow them room to puff. Sprinkle the top of the choux dough with almond and sugar. Lower the heat to the oven to 200°C. Put the choux pastry into the oven and bake for 20 minutes or until they start to brown. Lower the heat to the oven to 180°C. and bake for 10-15 minutes more or until they are puffed, golden and firm. *I have my oven door maintained open with a wooden spoon for the last 5 minutes). Make the custard cream: Scrap the seeds from the Vanilla bean. In a small saucepan, bring the milk to a boil. In the meantime, combine the yolks, sugar, vanilla seeds, salt, cake flour and cornstarch together. Once the milk has reached a boil, temper the yolks by whisking a couple spoonfuls of the hot milk into the yolk mixture. Continue whisking and slowly pour the rest of the milk into the tempered yolk mixture. Strain the mixture back into the saucepan to remove any egg that may have scrambled. Place the pan over medium heat and whisk vigorously (without stop) until the mixture returns to a boil. Keep whisking vigorously for 1 to 2 more minutes (still over medium heat). Scrape the pastry cream into a small bowl and set it in an ice water bath to stop the cooking process. Whisk the butter into the pastry cream, cover with plastic warp (place directly onto the top of the pastry cream). Let it cool completely. Pipe the filling into the pastry. Almond crusted choux cream: Delicious and simple sweet!
Jedno z moich ulubionych połączeń - twarożek, maliny i migdały. Na cieście francuskim, najlepiej maślanym, wcześniej podpiekanym (pomysł z magazynu AWW). Podpiekanie zapobiegnie namoknięciu spodu od twarożku.
" Gdy zobaczyłam na bazarku czarną porzeczkę, to od razu kupiłam 2 kg. Wracając do domu już wyobrażałam sobie te owoce na kruchym cie...
Znate ono kad kuvate na puteru pa vam on zagori u tiganju? Pa ga bacite? E neko se setio da to ne baci, nego da ga stavi u kolač. Svuda su vam ti recepti, puna ih je blogosfera, caruju Pinterestom. Već duže vreme čekam priliku da iskoristim zagoreli puter u nekom receptu i konačno dočekah. Iako sam ga već koristila u hlebu s cimetom, to se ne važi pošto nije bio naš recept. A i cimet je tu toliko dominantan da je lepo pokrio ukus putera. Listajući bakinu svesku stigli smo i do biskupovog hleba, tipične zimske poslastice. Iako je reč o veoma jednostavnom receptu s malim brojem sastojaka koji se još javljaju u istoj razmeri, ja sam rešila da ga dodatno ukomplikujem i prilagodim XXI veku. I onima među vama koji ne vole suvo grožđe. Ali najlepša istina je da u ovaj kolač možete da stavite štagod volite. Orahe, lešnike, bademe, bilo koje suvo voće, začine, ribane korice citrusa, džem. Naš izgleda ovako: 5 jaja 250 g putera 200 g šećera 2 kašike džema od kajsije 190 g mekog brašna 50 g oštrog brašna 100 g lešnika, krupno seckanog 6 suvih kajsija 10 suvih šljiva ribana korica jedne pomorandže kašičica ekstrakta vanile kašičica i po cimeta prstohvat soli Prvo treba da se uhvatimo u koštac s tim puterom. Ja ga zovem zagoreli, ali štos je u tome da ne sme da zagori. Uzmite jednu šerpicu i šporet uključite na najjače da bi sebi skratili muke pošto se radi o velikoj količini. Stavite puter u šerpicu i čim počne da se topi, vi počnite da mešate. Nakon što se sasvim otopio, puter će početi da cvrči i vri, tad već možete malo da smanjite vatru, ali neka bude i dalje jaka. Posle izvesnog vremena (ne tako brzo kao što vam puter inače izgori u tiganju) otopljeni puter će diskretno potamneti – od svetložutog će postati zlatnožut. Sada obratite pažnju. Čim primetite da mlečne čestice na dnu počinju da menjaju boju i postaju braon (na početku procesa bile su bele) odmah skinite šerpicu s vatre i nastavite da mešate. Iako puter više nije na vatri, čestice će još više potamneti ali neće zagoreti. Neće biti ni dima ni tipičnog mirisa izgorele masnoće, naprotiv, razviće se veoma prijatan „orašast“ miris. Ostavite šerpicu sa strane da se puter prohladi oko 15 minuta. Za to vreme, spremite ostale sastojke. Rernu ugrejte na 170 stepeni. Suvo voće i lešnike iseckajte na krupno. Pospite to brašnom i malo promešajte rukama da se brašno zalepi na sve kockice sa svih strana. Izmerite šećer i brašno, razdvojite belanca od žumanaca. Prvo belanca s prstohvatom soli ulupajte u čvrst sneg. Zatim penasto umutite žumanca, začine, džem i šećer. Pomešajte suvo voće s brašnom. Žumancima dodajte ulupana belanca, kašikom lagano sjedinite dve mase. Pre nego što su se sasvim stopile, dodajte brašno s voćem i sve promešajte. Čim primetite da se masa izjednačila, prespite je u kalup za hleb koji ste obložili papirom za pečenje. Mojoj rerni je trebalo 50 minuta dok se hleb nije ispekao. Probajte čačkalicom da li je gotov. Čim ga izvadite iz rerne, sa svih strana ga premažite džemom od kajsija. Šta sam promenila: Originalni recept glasi: 250 g putera, 250 g brašna, 250 g šećera. Smanjila sam količinu šećera, jer to skoro uvek radim sa receptima za stare kolače koji su najčešće preslatki za savremeni ukus. S obzirom na to da se u testo dodaje i marmelada, 200 g šećera je sasvim dovoljno. Došla sam u iskušenje da stavim prašak za pecivo u testo, ali nisam. Pet jaja je sasvim dovoljno da se testo digne, a hleb treba da bude kompaktan a ne vazdušast. Osim toga, dodala sam koricu pomorandže i suve kajsije jer mi hleb bez njih nije bio dovoljno kiselkast. Suvo grožđe sam zamenila suvim šljivama. Dodala sam još cimet i vanilu, bez kojih nema zimskog kolača. Presuda: Starinski, mirisan, aromatičan hleb, pun divnih stvari. Pruža vam priliku da pustite mašti na volju: ako volite ušećerenu koricu pomorandže ili limuna, ili ušećereni đumbir – slobodno dodajte ili zamenite njima neke od mojih sastojaka. Ili recimo, komadiće čokolade. Ili možda želite da vratite suvo grožđe iz bakinog recepta? Ovaj hleb vam je kao igra „Obuci Cicu“ iz Politikinog zabavnika kad smo bili mali – obucite mu haljinu koja se vama najviše sviđa. Braon puter i te kako ima smisla u ovom kolaču, daje mu jednu plemenitu, orašastu notu i lepu boju. Međutim, ništa od mnoštva sastojaka ne dominira, ništa ne odvlači pažnju na svoju stranu. Svi čine harmonično jedinstvo divnog kolača koji ću ubuduće praviti svake zime. Bischofsbrot This is not just another fruit loaf – I took my grandmother's basic recipe and enriched it with brown butter, prunes and cinnamon. It is a gorgeous, fragrant winter cake that has a lot to offer – it will sweeten your day and fill up your house with a heavenly scent of vanilla, nuts and butter. Want more? It's really easy to make and bake. Want more? If you don't like the ingredients I used, you can replace them with the ones you prefer, be it some other kind of nuts, raisins, chocolate chips – whatever, really. Just stick to the brown butter – it's the secret ingredient that makes this loaf very special. 5 eggs 250 g / 2 sticks butter 200 g / 1 cup sugar 2 Tbsp apricot jam 190 g / 6.7 oz all-purpose flour 50 g / ½ cup coarse flour 100 g / 3.5 oz coarsely chopped hazelnuts 6 dried apricots 10 prunes zest of one orange 1 ts vanilla essence 1 ½ ts cinnamon a pinch of salt First of all, you'll need to brown your butter. Put the whole amount in a saucepan and melt at high heat until the butter bubbles and starts to change colour from light yellow to golden yellow. The little dairy flakes on the bottom of your saucepan will also start to change colour – as soon as they're light brown, take the pan off the heat and keep stirring for another few minutes. Set aside to cool. Pre-heat your oven to 330°F / 160°C. Chop the hazelnuts and dried fruit. Sprinkle it with flour and toss to coat from all sides. Separate the egg yolks and egg whites. With a pinch of salt, beat the egg whites until stiff. Mix the egg yolks, sugar, spices and apricot jam and beat until fluffy. Add the butter, combine. Fold in the egg whites, but don't overdo it – before the mixture is quite even, add the flour and the dried fruits and nuts. Gently fold in using a spatula or a big spoon and stop stirring as soon as it looks combined – try not to get all the air out of your dough by overstirring. Line a bread form with parchment paper and fill it with dough. Bake for 50 minutes. When the loaf is done, glaze it with apricot jam. Heaven!
Serniki to moje ulubione ciasta i nie wiem dlaczego do tej pory pojawił się tutaj tylko jeden i to w dodatku raczej nietypowy - sernik japoński. Ale na pewno będzie ich więcej. Dzisiejszy sernik znalazłby się tu już dawno, gdybym przy pieczeniu go po raz pierwszy nie popełniła kilku błędów, w tym jednego kardynalnego. Zapomniałam o owinięciu formy folią aluminiową i sernik podczas pieczenia nasiąkł trochę wodą. I tak został przez nas zjedzony, ale do prezentowania szerszej publiczności zdecydowanie się nie nadawał. Przedobrzyłam też wtedy z ilością skórki cytrynowej - w końcu miał to być sernik cytrynowy, a do tego wpadłam na, wydawało mi się, świetny pomysł z dodaniem do spodu karmelowych ciasteczek. Okazało się, że te dwa smaki zdominowały ciasto i zepchnęły na drugi plan co, co powinno być w nim najważniejsze, czyli jego delikatność i kremową konsystencję. Zupełnie niepotrzebnie. Drugi raz takiego błędu już nie zrobiłam. Na spód dałam herbatniki niezbyt słodkie, o możliwie neutralnym smaku, a skórkę cytrynową - owszem, dodałam, w ilości wystarczającej, by ciągle nazywać ten sernik cytrynowym, ale nie na tyle dużej, żeby konkurowała ze smakiem obu serków. I wyszedł mi jeden z lepszych serników, jakie kiedykolwiek jadłam. Przepis oraz komentarze do zobaczenia tutaj (klik)
Découvrez la préparation de la recette "Biscuits goûters au Nutella". Fouettez le beurre mou avec le sucre glace et 1 pincée de sel. Lorsque le mélange est bien crémeux, ajoutez l’œuf. Incorporez la farine et la poudre d’amande, continuez à fouetter. Dès que le mélange devient homogène, arrêtez. Formez une boule, filmez et laissez reposer au frais pendant...
Me revoilà avec une recette simple et rapide de cake au citron, dénichée dans le livre de la Rose Bakery Breakfast Lunch Tea, dont je vous avais déjà parlé ici . La recette du carrot cake issue également du même ouvrage, est devenue ma valeur sûr! Quant à ce cake citron, il a une bonne texture, un peu dense tout en restant bien moelleux. J'avais déjà ma recette fétiche de cake au citron mais celui la est tout aussi bon ! Je recommande! Cake au citron de la Rose Bakery Préchauffer le four à 180°. Beurrer et chemiser de papier sulfurisé un moule à cake de 25cm Battre le beurre et le sucre pour obtenir un mélange léger et crémeux. Ajouter les oeufs un à un en battant bien à chaque fois puis incorporer l'extrait de vanille. Ajouter le jus et le zeste de citron. Mélanger la farine, levure, sel et amandes, puis les incorporer directement aux ingrédients humides. Verser la preparation dan un moule et enfourner 35min environ jusqu'à ce que le cake soit légèrement doré. Pour le glaçage : Verser petit à petit le jus de citron sur le sucre glace tout en mélangeant, jusqu'à ce que la préparation épaississe sans être trop compacte. Verser sur le gateau.
Explore Delicious Shots' 825 photos on Flickr!
Cette recette est un petit pied de nez à Canalsat...Après avoir bénéficié de Canalsat à 10€/mois pendant 1 an (merci venteprivee.com), je me suis résolue à résilier mon abonnement. J'ai eu 7 fois le SAV de Canalsat au téléphone pour m'entendre proposer...
4x5film
от keisiworld и БЛИННЫЙ ТОРТ ОТ МЕНЯ;) 2 яйца 800 мл молока 300 г муки 2 ст. л. растительного масла 2 ст. л. сахара 1/2 ч. л. соли 1/3 ч. л. быстродействующих сухих дрожжей 2 стручка ванили. Взбить венчиком яйца, молоко, сахар, соль, продолжая взбивать постепенно добавить муку. Всыпать дрожжи,…
First I would like to start this post by dedicating it to Sher from What Did You Eat? and fellow Daring Baker who past away last week. This past Sunday, a lot of bloggers honored her memory by cooking something from her site. We were in celebratory birthday mode on Sunday for my husband so…
Ricetta classica della torta margherita, con l'aggiunta di una manciata di ciliegie succose. Facile e buonissima!
Odwiedź wpis aby zdobyć więcej informacji.
Can’t believe this year is almost over! Come to think about it, lots have happened and some were life-changing events, bad and good. Neverth...
Πέρασαν σχεδόν δυο εβδομάδες από την τελευταία δημοσίευση και ακόμα δεν κατάφερα να μπω στην κουζίνα για να φτιάξω μια νέα συνταγή η μια παλιά και δοκιμασμένη. Έτσι αποφάσισα να χρησιμοποιήσω κάποιες λήψεις που έχω για καβάντζα ή κάποιες συνταγές που δοκίμαζα πριν ξεκινήσω το blog. Αυτή είναι μια συνταγή από μια αγαπημένη bloger (αν και τελευταία άρχισε να βαριέται μου φαίνεται) σεμνή, περιεκτική, χωρίς τις φωτογραφίες υπερπαραγωγή, αλλά με πολλές εφικτές και πεντανόστιμες συνταγές. Σχεδόν ότι έχω φτιάξει δικό της βγήκε όπως το περιγράφει, με την ίδια ευκολία, τις σωστές ποσότητες υλικών, την ίδια εμφάνιση και στη γεύση από απλώς καλό μέχρι καταπληκτικό. Δεν μπορώ να πω το ίδιο για πολλά καλοστημένα blog με υπέροχες φωτογραφίες αλλά με συνταγές που όταν προσπαθείς να τις φτιάξεις δεν έχουν καμιά σχέση με αυτό που περιγράφουν ή με αυτά που βλέπεις στις φώτο. Αρκετά με την πολυλογία, πάμε στη συνταγή. For English scroll down Pecan Pie Cheesecake με λίγες αλλαγές από το Bake or Break για ένα springform ταψί 23 εκ. Για τη βάση 300 γρ. μπισκότα digestive θρυματισμένα 120 γρ. (1/2 φλ.) βούτυρο, λιωμένο Για τη γέμιση πεκάν 150 γρ. (3/4 φλ.) ζάχαρη 1/2 φλ. σιρόπι καλαμποκιού 75 γρ. (1/3 φλ.) βούτυρο, λιωμένο 2 μέτρια αυγά 1 1/2 φλ. ψιλοκομμένα πεκάν ή καρύδια Για το cheesecake 700 γρ. τυρί κρέμα, μαλακό 160 γρ. (3/4 φλ.) ζάχαρη 2 κ.σ. για κάθε χρήση αλεύρι 4 μεγάλα αυγά 160 γρ. (2/3 φλ.) ξινή κρέμα 1 κ.γ. εκχύλισμα βανίλιας Όλα τα υλικά πρέπει να είναι σε θερμοκρασία δωματίου Οδηγίες για τη βάση Προθερμαίνoυμε το φούρνο στους 175 °. Ανακατεύουμε καλά τα μπισκότα και το λιωμένο βούτυρο, για να ενωθούν τα υλικά. Αδειάζουμε στο ταψί και στρώνουμε το μείγμα πατώντας το στην επιφάνεια και στις πλευρές του 23 εκ. ταψιού. Ψήνουμε για 10 λεπτά και το αφήνουμε να κρυώσει. Οδηγίες για τη γέμιση πεκάν Ανακατεύουμε όλα μαζί τα υλικά σε μια μέτρια κατσαρόλα. Τα αφήνουμε να αρχίσουν να βράζουν σε μέτρια-υψηλή θερμότητα. Χαμηλώνουμε τη φωτιά και σιγοβράζουμε μέχρι να δέσει, περίπου 8-10 λεπτά, ανακατεύοντας συνεχώς. Ρίχνουμε τη γέμιση επάνω από τη βάση των μπισκότων και αφήνουμε στην άκρη. Οδηγίες για το cheesecake Μειώνουμε το φούρνο στους 160 ° βαθμούς. Με ένα μίξερ, κτυπάμε το τυρί κρέμα σε μέτρια ταχύτητα μέχρι να γίνει κρεμώδη. Προσθέτουμε τη ζάχαρη και το αλεύρι και χτυπάμε μέχρι να αφρατέψει. Προσθέτουμε τα αυγά ένα κάθε φορά, χτυπώντας καλά μετά από κάθε προσθήκη. Ανακατεύουμε την ξινή κρέμα και τη βανίλια και ρίχνουμε επάνω από την γέμιση των πεκάν. Βάζουμε στο φούρνο και ψήνουμε για 1 ώρα. Σβήνουμε το φούρνο και αφήνουμε μέσα το cheesecake με την πόρτα κλειστή για 1 ώρα. Το βγάζουμε από το φούρνο και περνάμε ένα μαχαίρι κατά μήκος των εξωτερικών άκρων για να ξεκολλήσει το cheesecake από τις πλευρές του ταψιού. Το αφήνουμε μέσα στο ταψί να κρυώσει τελείως. Ας το αφήσουμε για τουλάχιστον 4 ώρες πριν το σερβίρισμα ή ακόμη καλύτερα 24 ώρες, για να ωριμάσει η γεύση. Παρόλο που ανησυχούσα μήπως βγει γλυκό, τελικά ήταν πολύ καλό. Μου αρέσει το cheesecake να είναι αρκετά όξινο αλλά στο συγκεκριμένο η ξινή κρέμα ήταν αρκετή. Η γέμιση με τα πεκάν ήταν νόστιμη και γευστικά ταίριαζε πολύ με το cheesecake. Δεν νομίζω ότι τα πεκάν είναι απαραίτητα σε αυτή τη συνταγή, και τα απλά καρύδια θα είναι μια χαρά. Ο τρόπος ψησίματος πέτυχε απόλυτα, η επιφάνεια του cheesecake δεν ράγισε και παρέμεινε επίπεδη χωρίς να βουλιάξει καθόλου. Το δε cheesecake είχε απίστευτη υφή, αφράτο και κρεμώδη έλιωνε στο στόμα σε ευχάριστη αντίθεση με τη βάση και τα καρύδια. Αν σας αρέσουν τα cheesecake, πρέπει να το δοκιμάσετε οπωσδήποτε. Pecan Pie Cheesecake in English with few changes from Bake or Break for a springform pan 23cm -9″ For the crust: 300 gr. vanilla wafer or digestive crumbs 120 gr. (1/2 cup) butter, melted For the pecan filling: 150 gr. (3/4 cup) sugar 1/2 cup corn syrup 75 gr. (1/3 cup) butter, melted 2 eggs 1 1/2 cups chopped pecans 1 teaspoon vanilla extract For the cheesecake: 700 gr. (25 ounces) cream cheese, softened 160 gr. (3/4 full cup) sugar 2 Tablespoons all-purpose flour 4 large eggs 160 gr. (2/3 cup) sour cream 1 teaspoon vanilla extract All ingredients at room temp Make the crust: Preheat oven to 175° C (350° F). Mix together biscuits and melted butter, stirring well to combine. Press into bottom and up sides of 23cm (9″) pan. Bake for 10 minutes and set aside to cool. Make the pecan filling: Mix all ingredients together in a medium saucepan. Bring to a boil over medium-high heat. Reduce heat and simmer until it thickens, about 8-10 minutes, stirring constantly. Pour the filling into the biscuit crust and set aside. Make the cheesecake: Reduce oven to 160° C (325° F). With a mixer, beat the cream cheese at medium speed until creamy. Add sugar and flour and beat until fluffy. Add eggs one at a time, beating well after each addition. Reduce speed to low, and add sour cream and vanilla. Beat until well combined and pour over the filling of pecans. Put in the oven and bake for 1 hour. Turn off the oven and leave the cheesecake inside with the door closed for 1 hour. Remove from the oven and run a knife along the outside edges to loosen cheesecake from the sides of pan. Let in pan to cool completely. Let it chill for at least 4 hours before serving, or even better 24 hours, to mature the flavor.
Jeg er som så mange andre ret pjattet med is, især hvis der følger guf med! Da jeg forleden aften var ude at spise på Nyhavn 14, fik jeg den…
Lavoro presso un ente pubblico, lavoro con amore e dedizione. Ho a che fare con molte persone e […]
Voglia di sole, di estate, di scappare dalla routine, dalla dichiarazione dei redditi e da tutta la burocrazia a cui star dietro in questi giorni e anche dalla tecnologia che sembra non volermi. Quello di cui ho voglia è passare […]
Sarà stato il color biscotto, o il profumo e il gusto intenso dei limoni a sedurmi. Oppure quella lieve "croccantezza" dell'impasto e la fragranza delle mandorle, in ogni caso, oggi vi lascio una ricetta molto "comfort". Questa torta è una delle mie preferite, già dai profumi mette un'insana allegria ed è uno di quei dolci da prima colazione che subito rendono la giornata un po' più bella. L'impasto somiglia vagamente ad una caprese al limone, ma alcuni ingredienti ne variano lievemente la consistenza rendendola, forse, ancora più squisita! E' una di quelle torte che si gustano alla perfezione anche davanti ad una bella tazza di té caldo, soprattutto dopo una giornata fredda. Alla pubblicazione di questo post, vi avverto, la torta non è arrivata per nulla incolume.. ne saranno avanzate sì o no due fettine scarse (le ho dovute nascondere!). Lo ammetto mentre esaminavo i miei ultimi acquisti culinari (ebbene sì, alla "Fiera dell'artigianato" ho svaligiato i miei soliti fidatissimi fornitori, soprattutto quelli francesi!!) ne ho mangiata un bel po'. Non ho particolari consigli per questa torta, dal momento che la realizzazione è estremamente semplice e soddisfacente. Le quantità sono per circa 6 persone ed è preferibile utilizzare una tortiera da 24 cm di diametro; imburrandola ed infarinandola bene non avrete neanche particolari necessità di avere una tortiera apribile (ovviamente scegliete comunque una antiaderente!!!). Io mi sono trovata alla perfezione con la mia fidata "cannellata". Ingredienti: 240 gr di burro fuso 240 gr di farina di mandorle (o mandorle tritate finemente) 170 gr di zucchero semolato 4 uova 60 gr di farina 00 scorza grattugiata di 2 limoni non trattati 1 cucchiaino di succo di limone 1 cucchiaino di lievito per dolci Preparazione Preriscaldate il forno a 170°C. Fate sciogliere il burro a fuoco molto basso. Imburrate e infarinate una tortiera del diametro di 24 cm. Separate i tuorli dagli albumi e montate a neve ben ferma questi ultimi. Teneteli da parte. Sbattete energicamente le uova con lo zucchero fino ad ottenere un composto chiaro e spumoso. Incorporate la farina, la scorza di limone grattugiata, il lievito, il burro fuso ormai freddo e mescolate energicamente. Unite quindi la farina di mandorle e amalgamate nuovamente il tutto. Aggiungete quindi con molta delicatezza gli albumi montati a neve e incorporateli con movimenti lievi. Versate tutto nella tortiera e infornate in forno già caldo per circa 40 minuti. Procedete con la prova dello stuzzicadenti, che dovrà fuoriuscire completamente asciutto, per verificare il grado di cottura. Fate raffreddare completamente prima di sformarla su un piatto da portata. Decorate con zucchero a velo, qualche scorzetta di limone e granella di mandorle.
Po prostu UWIELBIAM, co tu pisać dalej. Do tego zestawu kubek z gorącą herbata i jestem w niebie. A takie to proste, kruche ciasto z dżemem...
濃厚すぎずかといってあっさりすぎず、こどもでも食べやすいプリンです。 昔ながらの固めのプリンとなめらかプリンの中間くらいのプリンが作りたくて考えました。生クリームを使用せずに全量牛乳に置き換えて作っても、優しい味わいで美味しいです^^ *型出ししやすいように、プリンカップの側面に薄くバターを塗るとよいです。 *生クリームは純正でも植物性でもお好きなものをお使いください。
You will love these buttery little teacakes made with ground almonds!
Ostatnio mnie wzięło na serniki w połączeniu z sezonowymi owocami. Raptem tydzień temu dzieliłam się z Wami przepisem na serową tartę mor...
A Vanilla cake with quince poached in a vanilla syrup on DrizzleandDip.com | cook | bake | share | eat |
If you have never had a stroopwafel, stop right now and run to the store. You need to enjoy the amazing flavor and chewiness of this foreign treat.
Pierwsze w tym roku babeczki z rabarbarem. Najlepsze, ponieważ rabarbar i budyń to duet doskonały :-). Warto pamiętać, że rabarbaru do wypieków nie trzeba obierać, należy tylko umyć i pokroić na drobne
.........................Torta od sira ili cheesecake je jedna od najpopularnijih torti ikada u Americi. Radi se o prhkom tjestu , kojem sam ja ovaj put dodala i malo kakaa, te o nadjevu od svježeg sira, jaja i limuna. Ako sve to još premažete ukusnom marmeladom i ukrasite svježim domaćim, sezonskim borovnicama, dobit ćete desert kao stvoren za sve, pa i one svečanije prilike .... Potrebno : za tijesto 150g brašna 1 žlica kakaa za kolače 110 g maslaca 50 g šećera za sirnu smjesu 4 jaja 200 g šećera 1 kg svježeg sira 3 žlice gustina 80 g otopljenog maslaca sok i naribana korica jednog neprskanog limuna 2 žlice marmelade od marelica 400 g svježih borovnica šećer u prahu za posipavanje Postupak : 1 . Za tijesto izmješajte brašno s kakaom i šećerom. Dodajte na listiće narezan maslac, pa prstima napravite mrvičastu smjesu . Smjesu mješajte rukama i dlanovima dok ne postane kompaktna, tada ju oblikujte u kuglu, omotajte prozirnom folijom i ostavite 30-tak minuta na hladnom. 2 . Za to vrijeme pripremite kalup Ø 25 cm, malo ga namastite maslacem i obložite papirom za pečenje. Pećnicu zagrijte na 200 C. Tijesto zatim valjkom razvaljajte i prekrijte njime dno kalupa, te ga izbockajte vilicom. 3 . Za sirnu smjesu , pjenasto izmiksajte jaja sa šećerom. Umiksajte svježi sir, zatim dodajte gustin, te otopljen i malo prohlađen maslac. Dodajte sok i naribanu koricu jednog neprskanog limuna, pa sve dobro izmješajte. Smjesom prelijte tijesto i pecite u zagrijanoj pećnici sat vremena. Ako je potrebno kolač prekrijte aluminijskom folijom, kako vam nebi površina previše potamnila. 4 . Gotov kolač izvadite iz pećnice i pustite da se ohladi. Zatim ga izvadite iz kalupa i stavite na tacnu za torte po vašoj želji. Marmeladu rastopite u manjoj posudi sa dvije žlice vode, pa takvom premažite kolač. Na kraju operite borovnice pa ih poslažite na kolač. Pospite šećerom u prahu.
しっかりとしたメレンゲを作ること、そして焼き上がったら即食べるのが、スフレのお約束
У нас уже совсем тепло...что-то в районе +20. Почки набухают на деревьях, весло щебечут птицы...словом, пришла настоящая весна! Дышится совсем по-другому, на улице царят весенние запахи, звуки...А свет, струящийся из окошка, такой красивый! Хочется взять фотоаппарат и фотографировать бесконечно!…
La semaine dernière j'ai préparé des tartes aux prunes. Ces tartes sont nées d'une improvisation car il me restais une grande q...
Milchreis mal anders - als Reisauflauf mit Äpfeln und Zimt. Schöner Farbtupfer: frische Früchte, zum Beispiel Himbeeren.
Oh, January. You are a chilly month. Yesterday we had the kind of snow that makes mighty tree limbs bow in submission. On days like this I’m perfectly content to spend long hours in an…
Biszkopt z jabłkami jogurtem i bitą śmietaną - Bardzo smaczne, lekkie ciasto z jabłkami, masą jogurtową i bitą śmietaną. Wszystko razem dobrze się...
Większości osób naleśniki kojarzą się jako danie obiadowe, serwowane na słodko z dżemem, oprószone cukrem pudrem lub podawane wytrawnie z d...
Explore C.Mariani's 199 photos on Flickr!