...oder kann dieser Schrank auch im Esszimmer, im Wohnzimmer, oder im Schlafzimmer stehen ? Er ist mit einem "Fenster" aus Gitter...
Dall'amore per l'arredamento e la capacità di realizzare dettagli impeccabili nascono le splendide miniature dell'artista giapponese Kiyomi. L'artista, di cui abbiamo visto già alcuni lavori in passato, crea dei pezzi in miniatura che riproducono nei minimi
Dolls' house called Caroline Cottage made in Scotland in 1831
Quanta magia nella case delle bambole.. stupiscono per la precisione dei dettagli e per il fascino senza tempo che emanano. Realizzate nei luoghi e negli oggetti più strani Il genere è nato nel Seicento in Europa ed è diventato, nei secoli successivi, di moda in tutte le case dell’aristocrazia e della ricca borghesia. Meraviglie lillipuziane come le casette e i negozi in miniatura, eseguiti in legno con finiture di pregio, carte da parati nelle stanze e perfino l’illuminazione elettrica per i modelli più moderni. Mobili, porcellane, tessuti, quadri, accessori vari completano gli arredi di queste incredibili creazioni. Non solo abitazioni ma, sempre con ogni dettaglio al suo posto, le casette-scuole in scala ridotta, perfettamente complete di tutto il corredo didattico del tempo, dalle carte geografiche appese alle pareti fino ai piccoli banchi con libri e quaderni minuscoli. Nei negozi, piccoli oppure a misura di bambino, adatti ad un gioco senza tempo sempre attuale, si possono osservare le molte merci ridotte di taglia, esposte nelle vetrine, sugli scaffali, nei cassetti, vere e proprie testimonianze di usi e abitudini oggi distanti anni luce da noi, specialmente se confrontati con gli attuali centri commerciali e supermercati. Meravigliosa la piccola casa della favola di Hansel e Gretel, fatta di marzapane, biscotti e delizie dolci, perduta nel bosco.
朝4時の目覚め。肌を刺す冷たい空気と、小鳥のさえずり。日差しに揺れる緑が眩しい、梅雨の合間の貴重な晴れ間。見上げる空はまた一段、夏に近づいてきました。画像...
J'ai refait en métal l'ancien balcon qui était en carton. un peu de technique J'explique dans l'article n°6 le balcon d'où provient le modèle qui m'a inspiré On peut également y voir la version carton du balcon J'ai utilisé un simple fer à souder de 40w, du fil de fer électrique en cuivre de 1.5mm de diamètre, de la soudure classique et du flux. C'est un produit à mettre sur les parties à souder qui permet à la soudure de bien accrocher au métal. J'avais, dans un premier temps, essayé sans mais j'ai eu beaucoup de difficulté, très souvent la soudure ne tenait pas. La soudure est assez grossière, c'est flagrant que je n'ai pas l'habitude mais quand je retourne la pièce, miracle, on voit presque rien :-) Le haut, la partie où l'on pose les mains (je ne connais pas le terme d'architecture -) et les deux montants verticaux de coin sont en bois. Le tout est recouvert de gesso et de peinture acrylique noire. Les cheminées de toit A la demande (presque) générale j'ai fait deux cheminées. Merci à vous tous qui avez donné votre avis, cela m'a bien aidé. Un petit mot encore pour certain(e) puriste (bonjour Léa ;-) non, l’emplacement des cheminées ne correspond pas avec les cheminées intérieures, pardonnez-moi... mon côté Hercule Poirot l'a emporté sur la rigueur architecturale, comme lui j'aime la symétrie ;-) A bientôt mes amis. making of
塗装について、ご質問を頂くことが多くなりましたので (私のやり方となりますが、ご参考...
Hello my dear friends, I hope you are all doing great and that you had a lovely month of July. Once again I thank you very much fo...
No other dollhouse renovation has given me quite as much pause as window repair. And my Dura-Craft SF 555 San Franciscan dollhouse was in need of extensive help.
Blog poświęcony domkom dla lalek i miniaturom w skali 1:12.
Ti piacciono i puzzle, i giochi di costruzione e le attività creative? Adorerai le case in miniatura! Questa meticolosa attività può essere svolta da tutti, grandi e piccini, da soli, con gli amici o la famiglia!Pazienza e destrezza sono in programma per un vero momento di evasione!L'idea è quella di riprodurre vere e proprie piccole case, negozi o soggiorni ispirati alla vita di tutti i giorni. Assemblerai con le tue mani tutti gli elementi che comporranno la scena.In questo kit potrai creare il "negozio di fiori di Emilie", molti dettagli realistici compongono questo affascinante negozio. Un'atmosfera calda e colorata per un vero momento di piacere e un risultato sorprendente!*Il kit contiene: pezzetti in legno, elementi in carta, accessori vari e piccoli elementi decorativi, mini lampada (batterie incluse), pinze, colla liquida, colori, pennello, mini cacciavite.Ti consigliamo di munirti dei seguenti accessori (non inclusi): righello, un paio di forbici fini, taglierino di precisione, pinze taglienti.Scala: 1:24Dimensioni: 20 x 19 x 21 cmTempo di realizzazione: 20 ore circaEtà consigliata: dai 14 anni (accompagnato da un adulto). Codice articolo: ROK.DG145
CARATTERISTICHE Il letto a capanna Lake House reinterpreta con uno stile fresco e moderno lo storico modello a forma di casetta del marchio danese LifeTime. Questo letto è studiato nei minimi dettagli ed è dotato di due splendide finestre con davanzale e due aperture sul tetto, che lo fanno assomigliare in tutto e per tutto ad una vera casa. Dormire non sarà mai stato così divertente! Marca: LifeTime Dimensioni: Lunghezza (cm): 207 Altezza Testa/Piede (cm): 181 Profondità (cm): 102/114 Misura Materasso: 90x200 cm (Materasso non incluso acquistabili separatamente sul nostro sito). Materiale: legno di pino laccato con vernici ecologiche 100% naturali a base di acqua, completamente sicure per il tuo bambino. ✓ Incluse 16 doghe standard (max. 150 kg) o possibilità di 28 doghe deluxe con sezione lombare regolabile (max. 150 kg). ISTRUZIONI Decochic non offre servizio di montaggio, tutti i nostri mobili vengono consegnati forniti di istruzioni grafiche, facili da seguire. Il catalogo Lifetime include moltissimi prodotti non tutti visibili sul nostri sito, per accedere al catalogo completo di Lifetime vi invitiamo quindi a visitare il loro sito https://www.lifetimekidsrooms.it. Ogni prodotto del catalogo può essere ordinato tramite Decochic, per maggiori informazioni contattaci a [email protected] o al 391.3435939. CONSEGNA Per le informazioni complete sulla spedizione leggi qui: Tempi di spedizione per i mobili I tempi di consegna sono quelli indicati nella scheda di ogni articolo. In caso in cui vengano ordinati più prodotti aventi tempi di consegna differenti il nostro staff valuterà la migliore soluzione di consegna che verrà comunicata al cliente. I tempi di consegna sono puramente indicativi e non sono in nessun modo impegnativi per Decochic essendo parte di un processo legato a molteplici variabili. In particolare per alcuni comuni remoti, e per Calabria ed Isole le consegne possono richiedere tempi più lunghi. Decochic offre il servizio standard di trasporto esclusivamente a “piè marciapiede” ovvero al piano strada. Non vengono effettuate consegne al piano da parte dei trasportatori se non richiesto espressamente dal cliente con un supplemento di costo. Come comportarsi alla consegna Al momento della consegna della merce il cliente è tenuto a controllare: - Che il numero dei colli consegnati corrispondano a quanto indicato nel documento di trasporto. - Che l’imballo risulti integro e non alterato anche nei nastri di chiusura. - In caso di manomissioni e/o rotture il cliente dovrà immediatamente contestare la spedizione e/o la consegna apponendo la scritta “ACCETTAZIONE CON RISERVA DI CONTROLLO" (indicare la motivazione) sul documento di consegna ricevuto dal corriere.
La revista Miniaturas en el ejemplar 150 me ha publicado esta escsena con 6 tutoriales y encima ha salido en portada, muchas gracias Madelva por ese reportaje de 7 paginas, estoy muy contenta, se ha quedado precioso. Espero que los tutoriales sean utiles para todo aquel que se anime hacerlos, si teneis alguna duda, no teneis mas que decirmelo. En el mes de marzo la revista Miniaturas me publica el tutorial del baul ovalado y un reportaje sobre mis trabajos, estoy muy contenta, de nuevo dar las gracias a Nuria de Casita Mini y a la revista por estas publicaciones. Esta es mi primera publicacion en la revista Miniaturas del mes de febrero, gracias a Nuria de Casita Mini y a la revista por su publicación. Como veis es el tutorial de una de mis cunas, espero que os animeis hacerla.
Modern fringed area rug, meticulously crafted and suitable for 1/6, 1/12 and 1/18 scale. Modern design on fabric with a versatile medium weight and textured feel. Perfect for dollhouses, room boxes and dioramas. Materials: Linen Cotton Canvas—55% linen, 45% natural cotton Hand-wash only (getting the rug wet will not cause the design to bleed, as the fabric is professionally printed). Your rug will arrive in sturdy packaging to prevent any creasing. However, should the need arise, rug may be steamed or ironed. Rug does not have backing. For the flattest, most realistic appearance, long edges are left un-hemmed. Short edges are hand-frayed for a fringed rug effect. UPDATE: Long edges are treated to prevent fraying. WHAT’S INCLUDED . . . . . . . . . . . . . . . . . • 1 area rug PLEASE NOTE . . . . . . . . . . . . . These items are intended for adult collectors. They are small and delicate in nature and could potentially be hazardous to small children. If you have any questions at all please send me a note prior to ordering. Original designs by Jessica Cloe | Copyright © 2021. All rights reserved. For personal use only, not for resale.
Gallery of Liratelier, a studio of miniature work based in Malang, Indonesia. All items are handmade from scratch mostly in 1:12 scale.
Esta escena ha salido publicada en la revista "Miniaturas" de este mes, y entenderéis el nombre de esta entrada pues para hacerla, empecé por el tejado, cosa que no parece muy profesional según el refranero. This scene apears in the magazine "Miniaturas" of this month, and you will understand the tittle of this post because to make it, I started with the roof, which does not seem very professional according to the traditional proverbs. (This spanish proverb means to build the house from the roof first and not from the foundation , and it has its equivalent in English, “Put the cart before the horse”) El entramado de vigas está hecho con madera de balsa gruesa. Sobre él, láminas de madera más fina, y sobre éstas, las tejas imitando lascas de pizarra. Como es uno de mis elementos habituales, no lo explico al detalle aquí, pero podéis ver el tutorial en este enlace. The structure of beams is made with thick balsa wood. Above it, thiner wood sheets, and on these sheets, tiles of fake slate flakes. You can see the slate tutorial here. Las paredes del diorama, están hechas con tableros de MDF. Sobre ellas he pegado cartón pluma de 1 cm de ancho para poder esconder por detrás los cables de la instalación eléctrica. Ambas superficies las he cubierto con madera de balsa fina a modo de tablones, además, en una de ellas he colocado la puerta y en la otra una ventana. The walls of the diorama, are made with MDF. On one of the walls I glued 1 cm wide foam board to hide the wiring. I have covered both foam board surfaces with thin wood strips. One of them has the door under the roof and the other has a window. Con el un poquito más del ancho del porche, he realizado unos escalones de cartón pluma y los he forrado con madera, el espacio interior servirá para guardar la pila. With a bit more of the porch width, I made the steps of foam board and I covered with wood. The interior has a little space to hide the switch and the battery. He pintado de verde la puerta y la ventana. Las decorativas bisagras son simuladas y están hechas con un elemento de bisutería cortado por la mitad. I painted green the door and the window. The decorated non-working hinges are made with an item of jewelery cut in half. Para darle a la fachada una apariencia deteriorada, primero he aplicado tinte color roble por algunas zonas. Después he aplicado pintura marrón por algunas zonas y la primera fase de un craquelador pero por aquí y por allá, pintura blanca y la segunda fase del craquelador. Para conseguir grietas pequeñitas, he aplicado calor con un secador de manualidades. To get a deteriorated appearance of the walls ,first I applied oak color dye in some areas. After that I applied brown acrilic paint in some areas and the first phase of a crackle product here and there, next, white paint and finally, the second phase of the crackle product. To get tiny cracks, I applied heat with a craft dryer. El suelo está hecho con masilla plástica tapa-grietas y una plantilla. Lo he pintado a esponja con colores ocres. Y en la pared de la ventana, aunque no se va a ver mucho por haber una cortina, he pegado una fotografía con un interior para darle algo de profundidad. The floor is made with plastic putty and a stones template. I painted it using a sponge. On the wall of the window, I glued a picture with an interior to give it some visual depth even though it is not possible to see a lot through the curtains. Tras ensamblar los tres tableros, he pegado las fachadas con los cables por detrás y la pila y el interruptor en la parte de abajo, bajo la escalera de entrada. After assembling the three panels, I glued the facades with the cables behind them. Also the battery and the switch are fixed on the bottom, under the doorsteps. Para hacer los canalones, he usado estaño y soldadura metálica en frío para pegar las partes. En las tuberías también, aunque interior es un tubo de silicona, para que no pierda la forma cilíndrica. Uno de los canalones lleva una cadena para conducir el agua al suelo sin salpicar, y el otro se conecta a la tubería. En la parte superior de ambos he puesto musgo. También he realizado otro canalón para ponerlo bajo la ventana como jardinera. To make the roof gutters, I used tinfoil and to glue them, two-component adhesive for metals. In the pipe too, but inside it there is a silicone tube to keep the cylindrical shape. I put a chain in one of the roof gutters to drive the water to the ground, and inside, moss. I also made another gutter to put under the window as a gardener. Con estaño he realizado la lámina metálica que cubre la junta entre el porche y la pared. I made the foil that covers the joint between the porch and the wall with tin. Los faroles y el buzón están hechos con papel grueso de acuarela, alambre y pintura acrílica. The lanterns and the mailbox are made with thick watercolor paper, wire and acrylic paint. Para imitar los diferentes efectos metálicos con pinturas acrílicas os recomiendo este enlace y este otro. To mimic different metallic effects with acrylic paints I recommend this link and this one. He hecho los parterres usando papel con musgo, del que se vende en Navidad, y unas piedrecillas rectangulares de un coleccionable. I made the parterres using paper with moss, which is sold at Christmas, and rectangular stones of a collectable. Con latón y unos abalorios he realizado un móvil que cuelga de uno de los canalones. With brass and some beads I made a mobile hanging from one of the roofgutters. Para terminar he puesto una mecedora frente a la puerta muy envejecida por la intemperie, y sobre ella una joya que me gustaría enseñaros, que compré en la Feria de Miniaturas Online en español, es una de esas cositas que voy comprando poco a poco para mi propio disfrute, en este caso una toquilla maravillosamente hecha de Minis de Auxi. Finally I put a rocking chair in front of the door very distressed by the weather, and on it , a jewel that I bought at the Online Miniatures Show in spanish. It is one of those little treasures that I am buying little by little for my own enjoyment. This shawl is really beautifully crafted by Minis de Auxi. Espero que os haya gustado. Como ya sabéis mis escenas las podéis adquirir en mi página de ETSY y también el próximo fin de semana en la Feria on-line de Miniaturas en Español, donde podréis encontrar buenos descuentos. Recordad nos vemos los días 3,4 y 5 de octubre Un fuerte abrazo I hope you like it. You know that you can purchase my scenes in my ETSY page and also, the next weekend in the Spanish on-line miniature fair, where you can find good discounts. Remember we are on 3, 4 and 5 October. A warm hug.
László Adóba is one of the best diorama builder I know and I'm a big fan. I recommended his previous books here, in my blog before, now ther...
It all started one night when Mr PJ was mixing up one of his speciality scalp raising, eyebrow singeing Bloody Mary's. I was watching with interest, through a welders mask (which I keep for just such occasions), from the safety of my kitchen high stool, as he sprayed coarse ground black pepper and red hot chilli flakes around the room, like the Devil's confetti. A dash of Dave's Insanity Sauce here. A glug of Worcestershire's finest there. All hammered home with a stick of celery, and a squeeze of lime. The inspiration for the Mini House stair rods, our first cocktail parrot served in New Orleans He's never been the same since we went to New Orleans and discovered that the real McCoy does not consist of one tiny bottle of lukewarm Britvic and a nervous splash of Lea and Perrins. In the Big Easy, they like their Bloody Mary's red hot, and dangerous. With enough garnish to stock a garden centre. Mr PJ was especially impressed when they topped it all off with a little pickle parrot, complete with olive eyes, to keep watch over his drink, long after he had stopped being able to focus on it for himself. He says that if cocktail swilling special agent James Bond had wanted to look really suave, he should have been ordering Bloody Mary's topped off with a stuffed olive parakeet, instead of his usual girly dry Martinis. But it appears author Ian Flemming thought otherwise. And so, it was at the moment my very own, er hem 007, was skewering a couple of Scotch Bonnets to a dill pickle, in an attempt to replicate Polly, that I saw the light! I had been struggling to come up with something small and cheap, preferably but not necessarily in metal, that I could use to make stair rods for the Mini House. And here before me, was the perfect answer. No, not the boss-eyed vegetable budgie that he was constructing to pop in his aperitif, but the very bones that kept it on its perch. Cocktail sticks! Yet again, they have come to the rescue. First for the mini Mini House balcony rails and now the stair rods. And I must say I'm very happy with the results. Although Mr PJ will now have to use something else to stir his Bloody Mary's. But I'm sure if he talks nicely to "Q" they'll find him something.... The finished cocktail stick stair rods How they were made Use Tacky Glue to glue glass beads on to each end of a trimmed and sanded cocktail stick, to make finial ends Crimp covers used in jewellery making are glued in place, to become the stair rod brackets Sprayed with two coats of Pewter spray paint and then polished with a soft cloth Glued in place with tiny drops of wood glue and left overnight to dry
La Patisserie de la Reine is done. This is a project commissioned by Katie. Her idea was of a very feminine and baroque pastry shop with an equally opulent tea room above. The dollhouse is 21" tall x 20 1/2" across x 18 1/2" deep. I hope you enjoyed seeing this house being built. It's always a pleasure to have you over! hugs,
E’ proprio vero che le mamme hanno una marcia in più. Tra di loro possiamo contare anche l’artista giapponese Kiyomi che nonostante la gestione di due figli è in grado di creare nel tempo libero (e utilizzando anche parte della notte) spettacolari miniature di mobili del 18° secolo, oggetti e cibi adatti a speciali e raffinate case delle bambole.
Learn to make a DIY dollhouse from scratch with this tutorial. Customize a dollhouse for your child- what a dream.
Piccole case in legno, semplici da realizzare, dipinte a mano con dettagli a crochet. Bomboniere, Tutorial, Decorazione, Pittura, Shabby
🐸🐭別のハウスの内見に来たで。こっちは二階建てや〜✨1/24サイズのちっこいハウスやのにガッツリ壁作ってしもとるでとりあえず窓も開けられるし底もパックリ外せる仕様。(本命その2?)