İSTANBUL ŞEHİR İÇİ YÜK VE EŞYA TAŞIMA ARAÇLARI, ÜZERİ AÇIK YADA KAPALI KASA KAMYON & KAMYONET NAKLİYE ARAÇ DESTEĞİ FİRMAMIZDA.
BİZLER İSTANBUL ŞEHİR İÇİ & ŞEHİRLER ARASI KAMYON, KAMYONET, PANELVAN GİBİ ARAÇLAR İLE NAKLİYE YAPIYOR, SİZLERE UYGUN KALİTELİ HIZLI ÇÖZÜMLER ÜRETİYORUZ.
Life in a village in the heart of the desert means one thing: Water. Read my blog entry on Khuri here: photopensieve.blogspot.com/2011/10/khuri-tranquil-stay-in...
A visual exploration on the theme of women using their pottery in performance, creation, transportation, market sales and rituals. Toubou woman souvenir seller. western Ennedi. Chad Photo - © Jacques Taberlet. The traditional usage of pottery taps into a rich vein of customs, from tribal ceremony and production techniques to being integrated into dance performance and street festivals. The ancient traditions used the pot as a metaphor for sustenance and divine plentitude following the ancient tribal belief of enacting visual rituals to attract abundance. The Bihan Parab “Indigenous Seeds Festival ” in India has a procession of women
Leave it all behind.
Uno degli aspetti più iconici della capitale del Vietnam nelle fotografie di Claudio Sieber
*india08/09*
La primera vez que lo vi fue en El taller de María, y tiempo después en El taller de Maricú, ambos trabajos y otros que he visto por la red son preciosos, así que tenía una tela que pensé que era ideal !!! En tonos verde y salmón. Aquí tenéis el enlace donde encontré un tutorial. Aunque yo no lo he seguido mucho, hice otra medida, y he cambiado los bolsillos interiores, no me quedaba tela salmón, ni tampoco me quedaba cinta, vaya desastre !!! pero no quería comprar más. Y lo he hecho demasiado grande, el próximo si lo hay será más pequeño. Aun así, lleva un botón monísimo !! Y está bien cosido y rematado, su base es fuerte, con entretela adhesiva con guata, y acolchado. El bies alrededor. La cinta y los ojales. Creo que lo utilizaré para los proyectos de punto de cruz, cabe todo y abierto es bastante estable.