Page/Caption: 88r Author/Creator: Date: s. XIII/XIV Physical Description: 1 vol. 12 x 8.5 cm. Genre/Form: Illuminated manuscripts Miniatures (Illuminations) Historiated initials Illustrations Hand coloring Prayers Cite as: Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University Repository: Beinecke Rare Book & Manuscript Library, Yale University Bibliographic Record Number: 2002755 Call Number: MS 404 View our Record: Permalink
By reading this parable in context, we may be surprised by its simplicity.
Antiphon for Divine Wisdom (R 466rb) by Hildegard of Bingen Back to Table of Contents O virtus Sapientie, que circuiens circuisti, comprehendendo omnia in una via que habet vitam, tres alas habens, quarum una in altum volat et altera de terra sudat et tercia undique volat. Laus tibi sit, sicut te decet, O Sapientia. O Wisdom’s energy! Whirling, you encircle and everything embrace in the single way of life. Three wings you have: one soars above into the heights, one from the earth exudes, and all about now flies the third. Praise be to you, as is your due, O Wisdom. Latin collated from the transcription of Beverly Lomer and the edition of Barbara Newman; translation by Nathaniel M. Campbell. Commentary The figure of Sapientia (Divine Wisdom), personified at several points in some of the Old Testament’s more poetical books (e.g. Proverbs 8-9, Ecclesiasticus/Sirach 24, and Wisdom of Solomon 7-8), is one of Hildegard’s most constant visionary companions. Like Caritas (Divine Love), who appears in similar ways in others of Hildegard’s visions, she represents “the ultimate mystery of creation, the bond between Creator and creature” (Newman, Sister of Wisdom, p. 44). Hildegard’s thought often works within the platonizing mirror of emanation and return, the cycle at the center of which is the Incarnation. That cyclical process is, for Hildegard, the place in which the feminine side of God is most clearly revealed. The hallmark of both her theology and her poetic style is that the feminine is the place where God stoops to human weakness and human weakness can, in turn, reach out to touch the face of God. Scivias III.5: The Zeal or Jealousy of God. Rupertsberg MS, fol. 153r. The triple-winged figure in this piece is often thought to recall an image that appears in the third part of the Rupertsberg Scivias manuscript, though in the context of that vision, the grotesque, “terrible” face affixed to the Edifice of Salvation signifies the Zeal or Jealousy of God, each wing representing the Holy Trinity’s “ineffable power”, beating like mighty wings against the Devil (Scivias III.5.14-15). The antiphon above is a much lighter image, full of wonder not terrifying, but elevating and edifying. It recalls the six-winged Seraph of Isaiah 6, together with the omnipresent Wisdom as the agent of creation in Ecclesiasticus/Sirach 24; as well as the two great wings of Caritas in the opening vision of the Liber Divinorum Operum, representing love of God and love of neighbor. Fundamentally, however, it is the Trinitarian imagery that comes to the fore: the one wing soaring in the heavens like the Father, the second upon the earth like the Incarnate Son, the third sweeping everywhere, the vital force of the Holy Spirit. Furthermore, the “exuding” of the second wing from the earth grounds the Incarnation within a fertile, organic image: the verb sudat literally means “sweats”, but for Hildegard, it “has the associations not of the sweat of effort but of the distillation of a perfume, a heavenly quality, out of anything that is fertile or beautiful on earth” (Dronke, Poetic Individuality, p. 157). It thus latently evokes one of Hildegard’s favorite and expansive symbols of God’s fertile, creative goodness: viriditas, “viridity”, the overflowing, vibrant, fresh greenness of health and life. This Sapientia “creates the cosmos by existing within it, (...) an ambience enfolding it and quickening it from within” (Newman, Sister of Wisdom, pp. 64-5). Moreover, in the movement of these trinitarian wings, Hildegard engages in one of her rare instances of clear musical word painting. The phrase quarum una in altum volat, et altera de terra sudat, contains a high point on G on altum (“high”). The lowest pitch of the piece, D, is found on et, which links the two segments of the phrase and leads to the word terra. The word painting would be more obvious here if the D appeared on terra, but it does not. However, the musical architecture also serves to set those first two movements apart from Sapientia’s omnipresent third wing, because those first two segments are linked by the musical conjunction of the low D on et (since D is not a tonal focus in this mode, its function can be understood as connective). That leaves et tercia undique volat on its own, so to speak. Musically, it is outlined by neither of the two primary tones, but rather, begins on E and ends on B. If the third wing is understood as a representation of the Holy Spirit, perhaps the unique melodic and grammatical setting is intended to set it apart from the Father-and-Son relationship articulated by the high G and low D of the previous two phrases. Moreover, it flows directly into the next phrase of praise and thus has heightened significance as a blending of the Holy Spirit with Sapientia. Such an intent would be consistent with Hildegard’s allegorical representations of the divinity’s fertile creativity and interaction with creation with female figures like Sapientia and Caritas (cf. Karitas habundat). The glory of this piece, which Peter Dronke describes as “an image of surrealist fantasy, but weighty with meaning,” (Poetic Individuality, p. 156), is that it is never bogged down by the complexity of these interactive images, but rather urged with a divine lightness of touch into the playful, joyous, and yet full-bodied twirling movement of God’s provident, creative, and life-giving Wisdom. Transcription and Music Notes E mode Range: D below final to G an octave and a third above final Setting: primarily syllabic, with some neumatic elements and one long melisma at the opening on O E and B are the tonal markers in this antiphon. Most of the phrases are clearly outlined by one of these, or begin on E and end on B. The tonal marker of B is used especially to demarcate the fifth line (tres alas habens), thus giving musical weight to the imagery of the trinitarian three wings. The first phrase (salutation) is a little unusual for Hildegard, in that one would expect a clear tonal demarcation of O virtus Sapientie. Although she does mark this phrase out, she then begins que circuiens circuisti on C, which musically links it to the previous phrase, perhaps to propel the urgent movement of Wisdom into creation with more force. A tick barline is placed after circuisti in the transcription, but one could also consider that que circuiens circuisti begins another segment of the text and can be phrased as such. It is possible that the C that begins this segment is an error and should be a B. That would make it consistent with the short phrases that follow. At any rate, the use of B as a tonal focus and the conjunctive que after the salutation is similar to the construction of O vis eternitatis. It serves as a suspension of sorts, keeping the listener’s attention until the first pause on E on in una via que habet vitam. The last two lines of the transcription, laus tibi sit sicut te decet o Sapientia, should be considered as one phrase. —Commentary and Notes by Nathaniel M. Campbell and Beverly Lomer. Further Resources for O virtus Sapientie Hildegard of Bingen, Symphonia, ed. Barbara Newman (Cornell Univ. Press, 1988 / 1998), pp. 100 and 268. Dronke, Peter. Poetic Individuality in the Middle Ages. New Departures in Poetry, 1000-1150 (Clarendon Press, 1970), pp. 156-7. Grant, Barbara. “Five Liturgical Songs by Hildegard von Bingen.” Signs 5 (1980), p. 564. Newman, Barbara. Sister of Wisdom: St. Hildegard’s Theology of the Feminine (Univ. of California Press, 1987 / 1997), pp. 42-6 and 64-6. For a discography of this piece, see the comprehensive list by Pierre-F. Roberge: Hildegard von Bingen (1098-1179) - A discography
London BL - Moutier-Grandval Bible, Additional MS 10546, fol. 5v - This one-volume Bible of the entire Vulgate as revised by Alcuin of York (d. 804) is one of three surviving illustrated copies produced in Tours at the Benedictine abbey of St Martin. It was probably made during the abbacy of either Adalhard (834-843) or Vivien (843-851) (see McKitterick, Carolingian Bible, 1994) or slightly earlier in the transition period between abbacies of Fridigus (807-834) and Adalhard (see Die Bibel, 1971).
On ne présente plus la mystique Hildegard von Bingen (1098-1179) depuis que l'Ensemble Sequentia en a magistralement enregistré une (...)
Explore The Public Domain Review's 7719 photos on Flickr!
Prester John in Ethiopia, Genoese Planisphere, 1457 How quickly the map obsession sets in. Tomorrow is our big day with Prester John, and I will have the total thrill of sharing it in a class session to be attended by a Really Big Medievalist who is coming to campus through the invitation of a good friend of his who is one of the coolest and nicest people I know here. Where we began with Prester John's 12th century letter, when he still "just" ruled the Three Indias, tomorrow, we'll end with the 1520 transcription of his letter to the King of Portugal by Francesco Alvarez, author of The Prester John of the Indies, ambassador and missionary of the King of Portugal, who spent several years at the court of Lebna Dengel in Ethiopia and wrote of him as Prester John. Just mapped all that Prester John goodness right on. There are two massive intertwinings here. The first is history and fantasy. The fantasy of Prester John, the endless quest of Europeans for this imaginary Christian king is endlessly fascinating. The history, though, as it can be imagined to fulfill this fantasy, is captivating, too. Particularly the ancestry of Ethiopian kings from Menilek, the child of Solomon and the Queen of Sheba. Catalan Map, 1450 - Prester John's in blue The second intertwining is with reading travel writing and finding placenames. I should just let all of the placenames wash over me, some wondrous Uebelian list of marvels. But I find myself wanting to find the place names of the maps, both medieval and modern. In case you're wondering, the medieval maps are harder. Aside from having to sidestep the occasional giraffe or Blemmyae, the placenames themselves are completely different. Googlemaps makes searching modern maps a total thrill. There are intelligent things to say about the globalizing perspective that GoogleMaps offers the armchair traveler, but I don't have them in my head (I bet that Mandeville would have loved GoogeMaps, though). But there are maps.... Hobo-Dyer Equal Area Projection Map .... and there are maps. Wo-ha, right? This is the Hobo-Dyer Equal Area Projection Map, cousin of the famed Peters Projection Map which turned the Mercator Projection Map (the one we're more familiar with) literally on its head. The best (I swear) tutorial on this comes from a 3 and a half minute clip of the West Wing (no, really). There's more to learn, of course. For now, Holly the cat's extreme hounding prompts me to stop, but just so you know, it's even harder to get to Ethiopia let alone India on this map.
In a new book called Cosmigraphics: Picturing Space Through Time, published this month by Abrams, Michael Benson examines over a thousand years of mapping the great beyond.
This Armenian Gospel book was produced in 904 of the Armenian era (1455 CE) at the monastery of Gamałiēl in Xizan by the scribe Yohannēs Vardapet, son of Vardan and Dilšat, and was illuminated by the priest Xačʿatur. The priest Pʿilipos commissioned the manuscript as a memorial to himself, his parents Łazar and Xutʿlumēlikʿ, and other relatives listed in the colophon on fols. 300r to 301v. Pʿilipos is depicted on fol. 14v alongside his brothers Yusēpʿ and Sultanša, as they kneel before the Virgin and Child enthroned (Theotokos). The book contains 26 full-page polychrome miniatures, including 4 Evangelist portraits; ornately-designed canon tables; 4 decorated incipit pages; numerous marginal miniatures of floral and faunal motifs; and 19 marginal miniatures of biblical characters or allusions to biblical narratives. To explore fully digitized manuscripts with a virtual page-turning application, please visit Walters Ex Libris.
Death (Skeleton), Bonifacio Bembo, Visconti-Sforza Tarot Cards, ca. 1450–1480, Italy, Milan, MS M.630 (no. 12)
In 1047, Facundus presented King Ferdinand I of León, Castile, and Galicia and his wife Sancha with his take on the Beatus Of Liébana, an eight-century commentary on the Apocalypse made by a fellow monk named Beatus, resident at the Monastery of Santo Toribio de Liébana. The Revelation of John was now freshly illuminated … Continue reading "Beatus of Facundus : A Vivid Illustrated Guide to the Apocalypse (1047)"
Scivias is Hildegard of Bingen's first major work. The 35 images contained in the manuscript illustrate 26 of Hildegard's most vivid visions.
Explore tony harrison's 3170 photos on Flickr!