Gorros de Tricô viram mimos nas mãos de um médico norte-americano. Ele poderia apenas fazer o seu trabalho como médico realizando partos no hospital onde trabalha no Maine. Mas ao invés disso, resolveu fazer a diferença. Inspirado no livro que deu de presente aos filhos no Natal – Hat Heads, que conta a história de um homem que ofereceu 50 gorros de tricô feitos por ele mesmo aos seus amigos – o médico Robert Sansonetti, resolveu aplicar a mesma ideia aos bebês que traz ao mundo. E o resultado não poderia ser mais emocionante. Além de um acompanhamento da gravidez cheio de cuidados, segundo as próprias mães, não se passava pela cabeça de nenhuma delas que, após o parto seriam agraciadas com um mimo tão especial, e quando os bebês eram entregues, já estavam usando o gorro de tricô. O ato de carinho do médico com seus pacientes, mostra que pequenos gestos
O bebê foi declarado morto após complicações no parto, mas a sua tia não desistiu e continuou a rezar:
Ora bem, aqui está o PAP prometido. Estas medidas correspondem a um casaquinho tamanho Zero, mesmo para recém nascido. Odeio ver os b...
trabalho e foto de JudyTam.: recém nascido Agulhas 9 Fio Bariloche, Pingouin Colete Montar 16 pontos e tricotar 7 cordões de tricot. Seguir em ponto meia no direito e tricot no avesso por 14 carreiras
Ora bem, aqui está o PAP prometido. Estas medidas correspondem a um casaquinho tamanho Zero, mesmo para recém nascido. Odeio ver os bebés acabados de nascer, ainda quase em posição fetal, perdidos na roupa, em que tudo é largo e comprido. Escolhida a lã, as agulhas e o ponto que vamos fazer,( sendo que as duas primeiras que nem sempre têm que corresponder ao que a etiqueta sugere pois há um factor importante a considerar que é nosso próprio modo de fazer, mais lasso ou mais apertado), comecei fazendo uma amostra para saber quantas malhas teria que colocar na agulha para obter a largura e altura desejadas. O ponto escolhido foi o chamado ponto de espuma/mousse ou ponto de meia, como também é conhecido. 10 malhas por 10 voltas.Embora não sendo uma novata nestas lides e, por isso, tendo uma ideia muito aproximada de como vai resultar, ao mesmo tempo detesto desmanchar, pelo que o método mais seguro é a amostra. Até pode ser chato, mas resulta. Deixei que a amostra "descansasse um pouquinho para que tudo se acomodasse , e depois medi-a - 5cms. x 5cms. Depois é só multiplicar. Well, here's the promised DIY. These measures correspond to a cardigan size zero, just for newborns. I hate to see the newly born babies, still almost in a fetal position, lost in the clothes, where everything is wide and long. Chosen the wool, needles and the kind of work that we do, (the first two do not always have to match what the label suggests as there is an important factor to consider which is that our own way of knitting more loose or tighter). I started doing a sample to see how many stitches would have to put the needle to get the width and height desired. The point chosen is called the point of foam/mousse or whatever name you have in your respective countries. 10 stitches per 10 rows. Although being a knitter for a few years now and experience tells me how it will result, as I hate do restart, the most secure method is to make a sample. It can be annoying, but it works. I let the sample "resting" a little bit to accommodate all the stiches, and then measure it - 5cms. X 5cms. Then just multiply. Eu queria que o meu casaquinho tivesse 21 cms. x 21 cms. Quantas vezes "cabe" a amostra na minha medida de 21 cms.? 4,5 Assim, multiplicando, dá 45 malhas. I wanted my cardigan to have 21 cms. x 21 cms. How many times "fits" the sample in my measured 21 cms.? 4.5 Thus, by multiplying gives 45 stiches. Agora é só crescer, volta a volta, até acharmos que tem altura suficiente até às mangas. Now is just to knit, row by row, until we consider the lenght enough to initiate the sleeves. 26 carreiras, contadas sempre do mesmo lado ( 52 voltas). Aqui é à vontade de cada pessoa. Pode fazer as voltas que quiser. 26 rows, always counted on the same side (52 laps). Here is each person's choice. You can make as many as you want.. Vamos agora iniciar os aumentos para a mangas. Ainda utilizando a amostra como referência, irei acrescentar 15 malhas de cada manga em duas fases, o que dará 15 cms. para cada manga. Assim, começando: 1 - na sequência da volta já feita, acrescentei 10 malhas novas. Let us now begin adding stiches for the sleeves. Still using the sample as a reference, will add for each sleeve 15 stiches in two phases, which will give 15 cms. for each sleeve. Thus, starting : 1 - following the row already made, I added 10 new stiches. Na próxima volta, já são feitas as 10 malhas novas e as 45 correspondentes ao corpo. Estamos na ponta da agulha outra vez. 2 - vamos acrescentar outras 10 que correspondem à outra manga. In the next round, will be already made the 10 new stiches and the 45 corresponding to the body. We are at the needle tip again. 2 - we'll add another 10 stiches correspondent to the other sleeve. De igual modo, na volta seguinte, fazemos as 10 novas malhas, as 45 do corpo e as 10 que tínhamos inicialmente aumentado. 3 - Vamos ao segundo aumento para cada lado :Agora acrescentei 15 malhas Similarly, on the next lap, we make the 10 new stiches, the 45 correspondent to the body and the 10 we had initially increased. 3 - Let us make the second increase for each side: Now I added 15 stitches De igual modo, na volta seguinte, fazemos as 15 novas malhas, as 10 já aumentadas, as 45 do corpo, as 10 aumentadas para a outra manga e 4 - Acrescentamos as últimas 15 malhas para completar os aumentos na outra manga . Ficamos assim e no total com 95 malhas (25 malhas para a manga esquerda, 45 para o corpo, e 25 malhas para a manga direita) Similarly, on the next turn, we make the 15 new stiches, the 10 already increased, the 45 correspondent to the body , the increased 10 referring the other sleeve and 4 - We add the latest 15 stiches, completing the increases in the other sleeve. We thus have in total with 95 stiches (25 for the left sleeve, 45 ref. the body and amother 25 correspondent to the right sleeve.) 5 - Agora continuamos no ponto escolhido, já sem aumentos até considerarmos que o que temos corresponde a meia manga, em termos de altura e que está na hora de fazer o decote nas costas. Eu decidi que seria na 16ª. carreira (32 voltas) após ter iniciado os aumentos para as mangas ( ou às 42 carreiras - 82 voltas - no total. Claro, sempre contando as carreiras no mesmo lado) Tricotei 40 malhas, rematei 15 ( de forma lassa para não repuxar) para o decote e tricotei as outras 40. 5 - Now we continue knitting , with no more increases until we consider that what we have corresponds to half sleeve, in terms of height and it's time to make the neckline in the back. I decided it would be the 16th. row (32 laps) after starting the increases for the sleeves (or at 42 rows - 82 laps - total. course, always counting the rows on the same side) Knitted 40 stitches, terminated 15 (on a loose way on order not to twitch) for the neck and knit the other 40. Detalhe do remate das 15 malhas correspondentes ao decote. Detail of the termiantion of the 15 stiches corresponding to the neckline. 6 - Agora vou trabalhar só metade do casaco, mantendo as outras na agulha. Nesta fase, quem quiser pode colocar as outra 40 numa agulha auxiliar ou numa pregadeira ( o chamado alfinete de dama). Eu prefiro mantê-las na agulha pois assim nada estica porque nada fica pendurado, Farei somente um dos lados do corpo, fazendo as voltas necessárias à parte do ombro. Eu escolhi fazer 4 carreiras ( 8 voltas) . A foto abaixo mostra que já estou na 3ª carreira ( 6 voltas). 6- Now I only knit half the coat, keeping on the needle the other half. At this stage, anyone who wants can put the other 40 in a helper or a brooch needle (also called a safety pin). I prefer to keep them on the needle as well avoing the stiches to stretch by being hanging. I will knit just one side of the body, making the necessary laps to the shoulder. I have chosen to do 4 rows (8 laps). The photo below shows that I'm in the 3rd row (6 laps). A foto abaixo ilustra o que disse acima. no lado esquerdo da fotografia estão as malhas que estão em espera e do lado direito as que estão a ser tricotadas. O espaço entre elas corresponde, obviamente às 15 malhas rematadas que correspondem ao decote. The photo below shows what I said above. On the left side picture are the stiches on hold and on the right side the ones being knitted. The space between them corresponds obviously to the terminated 15 stitches that match the neckline. 7 - Efectuadas as 4 carreiras (8 voltas) que irão corresponder ao ombro, vou começar a crescer novamente , utilizando laçadas, para fazer o decote da frente. 7 - Carried the 4th rows (8 laps) that will match the shoulder, I will start adding new stiches, by using loops to make the front neckline. 8 - Faço toda a carreira até às malhas rematadas do decote das costas e, 8- are knitted all the stiches up to those terminated for the neckline 9 - na volta seguinte fiz duas malhas, uma laçada e continuei a fazer todas as malhas até ao fim da volta. 9 - on the next lap are knitted two stitches, a loop and kept knitting all the stitches untill the end of the lap. Aqui consegue ver-se bem a laçada. Here you can see the loop added. 10 - A partir daqui, continuar a crescer, sempre com uma laçada a seguir às duas primeiras malhas, e de duas e de duas voltas, repetindo os passos 8 e 9, até ter 7 carreiras cada uma com 1 laçada. Na imagem não é completamente visível que já tenho as laçadas todas, do que peço desculpa. Com as 7 laçadas "cresci" metade das malhas que rematei para o pescoço referido no ponto 5, porque, logicamente estou a trabalhar só metade do casaco. Fiquei assim com 46 malhas. 10 - From here, continue knitting, always with a loop following the first two stitches, and every two laps , repeating steps 8 and 9 until you have 7 rows, each one with a loop. In the image is not completely visible that I have already all the loops, of which I apologize. With the 7 loops " I have added half of the stiches which were terminated on th neckline - nr. 5, because of course I am working only half the coat. Therefore I have 46 stitches. 11 - Tendo atingido o fim dos aumentos através das laçadas, está na hora de começar a rematar a manga, na ordem inversa em quer cresci, referida nos pontos iniciais, ou seja, primeiro remato 15 malhas, sempre de forma lassa para que nada repuxe, faço a carreira toda até ao decote, viro o trabalho e 11 - Having reached the end of the addings through the loops, it's time to start edging the sleeve, in the reverse order they grew up, referred on initial items, i.e., first I terminate 15 stitches, always loose, I make a whole lap up to the neckline, turn for a new lap and 12 - agora já sem laçadas, faço toda a volta até ao fim onde foram rematadas as 15 malhas referidas no ponto 11. 12 - now without loops, do all the way around to the end where they finished off the 15 stitches referred on point 11. 13 - E remato as outras 10. 13 - And terminate the other 10. 14 - Terminados os remates da manga, só nos restam as malhas que correspondem à metade do corpo, ou seja 22 ( bem, há uma malha que se "perdeu" algures. A razão é porque rematei 15 no total para fazer o decote das costas e agora só aumentei 7 através das laçadas nesta metade do trabalho. Quem quiser, no seu próprio trabalho, fará o remate das costas num número par e assunto resolvido) Vamos então fazer 26 carreiras ( 52 voltas) e rematar todas de seguida. Está terminado um lado do casaquinho. 14 - Finished the trim on the sleeve, we just have the stiches that correspond to half of the body, ie 22 (well, there is a stich that is "lost" somewhere. The reason is because I terminated15 in total on the neckline nad I have added just 7 stoiches by the loops on this half the work. Whosoever will, in his own work, make the termination of the stiches in the back using a pair number and issue solved) So let's do 26 rows (52 laps) and then terminate all on a sole row. It's concluded one side of the cardigan. 15 - Retomamos as malhas em espera na agulha, na sequência das que foram rematadas no decote 15 - We resume the stitches on hold on the needle, following the ones terminated for the neckline mais detalhe. Detail. 16 - Repetimos as 4 carreiras (8 voltas) referidas no final do ponto 6 e no ponto 7. Terminadas que estejam as 4 carreiras, iniciamos os aumentos através das laçadas. Estas serão feitas repetindo os pontos nºs. 9 e 10. 16 - Kitting again the 4th rows (8 laps) mentioned at the end of nr. 6 and nr.7. Being finished the 4 rows, we start the addings through the loops. These will be added as per steps 9 and 10. 17 - Tendo efectuado todos os aumentos através de laçadas ( 7) em repetição do que que feito nos passos 9 e 10 já referidos, começamos a fazer as diminuições da manga correspondente, já indicados nos nºs. 11, 12 e 13. 17 - Having done all the increases through loops (7) in repetition of what was done in steps 9 and 10 already mentioned, we start making the reductions on the sleeve, as indicated in steps. 11, 12 and 13. 18 - E ficamos novamente só com as 22 malhas da outra metade do corpo. 18 - And we have again only 22 stiches of the other half of the body. Uma visão mais alargada do trabalho quase, quase terminado. A broader view of the work almost, almost finished. 19 - Fazendo as restantes 26 carreiras ( 52 voltas) terminamos a parte da frente do casaquinho, remata-se todas e VOILÁ . Casaquinho tricotado numa única peça. 19 - Making the remaining 26 rows (52 laps) is concluded the front of the cardigan, terminating all the stiches on the same row and VOILÁ . A cardigan knitted on a single piece. Agora é só unir os laterais, sempre com o ponto frouxo para nada repuxar, rematar os fios restantes e embelezar a gosto. Eu ainda não passei desta fase, mas mais tarde colocarei a foto do trabalho terminado. Now is just sewing both sides together, always not streching the thread, trim the remaining threads and embellish the way you want. I have not concluded this phase yet but later I will post the photo of the finished work. Espero que tenham gostado e que a explicação seja suficiente. Se houver alguma dúvida, é só dizer. I hope you enjoyed and that explanation is sufficient. If in doubt, just say so.
Ora bem, aqui está o PAP prometido. Estas medidas correspondem a um casaquinho tamanho Zero, mesmo para recém nascido. Odeio ver os bebés acabados de nascer, ainda quase em posição fetal, perdidos na roupa, em que tudo é largo e comprido. Escolhida a lã, as agulhas e o ponto que vamos fazer,( sendo que as duas primeiras que nem sempre têm que corresponder ao que a etiqueta sugere pois há um factor importante a considerar que é nosso próprio modo de fazer, mais lasso ou mais apertado), comecei fazendo uma amostra para saber quantas malhas teria que colocar na agulha para obter a largura e altura desejadas. O ponto escolhido foi o chamado ponto de espuma/mousse ou ponto de meia, como também é conhecido. 10 malhas por 10 voltas.Embora não sendo uma novata nestas lides e, por isso, tendo uma ideia muito aproximada de como vai resultar, ao mesmo tempo detesto desmanchar, pelo que o método mais seguro é a amostra. Até pode ser chato, mas resulta. Deixei que a amostra "descansasse um pouquinho para que tudo se acomodasse , e depois medi-a - 5cms. x 5cms. Depois é só multiplicar. Well, here's the promised DIY. These measures correspond to a cardigan size zero, just for newborns. I hate to see the newly born babies, still almost in a fetal position, lost in the clothes, where everything is wide and long. Chosen the wool, needles and the kind of work that we do, (the first two do not always have to match what the label suggests as there is an important factor to consider which is that our own way of knitting more loose or tighter). I started doing a sample to see how many stitches would have to put the needle to get the width and height desired. The point chosen is called the point of foam/mousse or whatever name you have in your respective countries. 10 stitches per 10 rows. Although being a knitter for a few years now and experience tells me how it will result, as I hate do restart, the most secure method is to make a sample. It can be annoying, but it works. I let the sample "resting" a little bit to accommodate all the stiches, and then measure it - 5cms. X 5cms. Then just multiply. Eu queria que o meu casaquinho tivesse 21 cms. x 21 cms. Quantas vezes "cabe" a amostra na minha medida de 21 cms.? 4,5 Assim, multiplicando, dá 45 malhas. I wanted my cardigan to have 21 cms. x 21 cms. How many times "fits" the sample in my measured 21 cms.? 4.5 Thus, by multiplying gives 45 stiches. Agora é só crescer, volta a volta, até acharmos que tem altura suficiente até às mangas. Now is just to knit, row by row, until we consider the lenght enough to initiate the sleeves. 26 carreiras, contadas sempre do mesmo lado ( 52 voltas). Aqui é à vontade de cada pessoa. Pode fazer as voltas que quiser. 26 rows, always counted on the same side (52 laps). Here is each person's choice. You can make as many as you want.. Vamos agora iniciar os aumentos para a mangas. Ainda utilizando a amostra como referência, irei acrescentar 15 malhas de cada manga em duas fases, o que dará 15 cms. para cada manga. Assim, começando: 1 - na sequência da volta já feita, acrescentei 10 malhas novas. Let us now begin adding stiches for the sleeves. Still using the sample as a reference, will add for each sleeve 15 stiches in two phases, which will give 15 cms. for each sleeve. Thus, starting : 1 - following the row already made, I added 10 new stiches. Na próxima volta, já são feitas as 10 malhas novas e as 45 correspondentes ao corpo. Estamos na ponta da agulha outra vez. 2 - vamos acrescentar outras 10 que correspondem à outra manga. In the next round, will be already made the 10 new stiches and the 45 corresponding to the body. We are at the needle tip again. 2 - we'll add another 10 stiches correspondent to the other sleeve. De igual modo, na volta seguinte, fazemos as 10 novas malhas, as 45 do corpo e as 10 que tínhamos inicialmente aumentado. 3 - Vamos ao segundo aumento para cada lado :Agora acrescentei 15 malhas Similarly, on the next lap, we make the 10 new stiches, the 45 correspondent to the body and the 10 we had initially increased. 3 - Let us make the second increase for each side: Now I added 15 stitches De igual modo, na volta seguinte, fazemos as 15 novas malhas, as 10 já aumentadas, as 45 do corpo, as 10 aumentadas para a outra manga e 4 - Acrescentamos as últimas 15 malhas para completar os aumentos na outra manga . Ficamos assim e no total com 95 malhas (25 malhas para a manga esquerda, 45 para o corpo, e 25 malhas para a manga direita) Similarly, on the next turn, we make the 15 new stiches, the 10 already increased, the 45 correspondent to the body , the increased 10 referring the other sleeve and 4 - We add the latest 15 stiches, completing the increases in the other sleeve. We thus have in total with 95 stiches (25 for the left sleeve, 45 ref. the body and amother 25 correspondent to the right sleeve.) 5 - Agora continuamos no ponto escolhido, já sem aumentos até considerarmos que o que temos corresponde a meia manga, em termos de altura e que está na hora de fazer o decote nas costas. Eu decidi que seria na 16ª. carreira (32 voltas) após ter iniciado os aumentos para as mangas ( ou às 42 carreiras - 82 voltas - no total. Claro, sempre contando as carreiras no mesmo lado) Tricotei 40 malhas, rematei 15 ( de forma lassa para não repuxar) para o decote e tricotei as outras 40. 5 - Now we continue knitting , with no more increases until we consider that what we have corresponds to half sleeve, in terms of height and it's time to make the neckline in the back. I decided it would be the 16th. row (32 laps) after starting the increases for the sleeves (or at 42 rows - 82 laps - total. course, always counting the rows on the same side) Knitted 40 stitches, terminated 15 (on a loose way on order not to twitch) for the neck and knit the other 40. Detalhe do remate das 15 malhas correspondentes ao decote. Detail of the termiantion of the 15 stiches corresponding to the neckline. 6 - Agora vou trabalhar só metade do casaco, mantendo as outras na agulha. Nesta fase, quem quiser pode colocar as outra 40 numa agulha auxiliar ou numa pregadeira ( o chamado alfinete de dama). Eu prefiro mantê-las na agulha pois assim nada estica porque nada fica pendurado, Farei somente um dos lados do corpo, fazendo as voltas necessárias à parte do ombro. Eu escolhi fazer 4 carreiras ( 8 voltas) . A foto abaixo mostra que já estou na 3ª carreira ( 6 voltas). 6- Now I only knit half the coat, keeping on the needle the other half. At this stage, anyone who wants can put the other 40 in a helper or a brooch needle (also called a safety pin). I prefer to keep them on the needle as well avoing the stiches to stretch by being hanging. I will knit just one side of the body, making the necessary laps to the shoulder. I have chosen to do 4 rows (8 laps). The photo below shows that I'm in the 3rd row (6 laps). A foto abaixo ilustra o que disse acima. no lado esquerdo da fotografia estão as malhas que estão em espera e do lado direito as que estão a ser tricotadas. O espaço entre elas corresponde, obviamente às 15 malhas rematadas que correspondem ao decote. The photo below shows what I said above. On the left side picture are the stiches on hold and on the right side the ones being knitted. The space between them corresponds obviously to the terminated 15 stitches that match the neckline. 7 - Efectuadas as 4 carreiras (8 voltas) que irão corresponder ao ombro, vou começar a crescer novamente , utilizando laçadas, para fazer o decote da frente. 7 - Carried the 4th rows (8 laps) that will match the shoulder, I will start adding new stiches, by using loops to make the front neckline. 8 - Faço toda a carreira até às malhas rematadas do decote das costas e, 8- are knitted all the stiches up to those terminated for the neckline 9 - na volta seguinte fiz duas malhas, uma laçada e continuei a fazer todas as malhas até ao fim da volta. 9 - on the next lap are knitted two stitches, a loop and kept knitting all the stitches untill the end of the lap. Aqui consegue ver-se bem a laçada. Here you can see the loop added. 10 - A partir daqui, continuar a crescer, sempre com uma laçada a seguir às duas primeiras malhas, e de duas e de duas voltas, repetindo os passos 8 e 9, até ter 7 carreiras cada uma com 1 laçada. Na imagem não é completamente visível que já tenho as laçadas todas, do que peço desculpa. Com as 7 laçadas "cresci" metade das malhas que rematei para o pescoço referido no ponto 5, porque, logicamente estou a trabalhar só metade do casaco. Fiquei assim com 46 malhas. 10 - From here, continue knitting, always with a loop following the first two stitches, and every two laps , repeating steps 8 and 9 until you have 7 rows, each one with a loop. In the image is not completely visible that I have already all the loops, of which I apologize. With the 7 loops " I have added half of the stiches which were terminated on th neckline - nr. 5, because of course I am working only half the coat. Therefore I have 46 stitches. 11 - Tendo atingido o fim dos aumentos através das laçadas, está na hora de começar a rematar a manga, na ordem inversa em quer cresci, referida nos pontos iniciais, ou seja, primeiro remato 15 malhas, sempre de forma lassa para que nada repuxe, faço a carreira toda até ao decote, viro o trabalho e 11 - Having reached the end of the addings through the loops, it's time to start edging the sleeve, in the reverse order they grew up, referred on initial items, i.e., first I terminate 15 stitches, always loose, I make a whole lap up to the neckline, turn for a new lap and 12 - agora já sem laçadas, faço toda a volta até ao fim onde foram rematadas as 15 malhas referidas no ponto 11. 12 - now without loops, do all the way around to the end where they finished off the 15 stitches referred on point 11. 13 - E remato as outras 10. 13 - And terminate the other 10. 14 - Terminados os remates da manga, só nos restam as malhas que correspondem à metade do corpo, ou seja 22 ( bem, há uma malha que se "perdeu" algures. A razão é porque rematei 15 no total para fazer o decote das costas e agora só aumentei 7 através das laçadas nesta metade do trabalho. Quem quiser, no seu próprio trabalho, fará o remate das costas num número par e assunto resolvido) Vamos então fazer 26 carreiras ( 52 voltas) e rematar todas de seguida. Está terminado um lado do casaquinho. 14 - Finished the trim on the sleeve, we just have the stiches that correspond to half of the body, ie 22 (well, there is a stich that is "lost" somewhere. The reason is because I terminated15 in total on the neckline nad I have added just 7 stoiches by the loops on this half the work. Whosoever will, in his own work, make the termination of the stiches in the back using a pair number and issue solved) So let's do 26 rows (52 laps) and then terminate all on a sole row. It's concluded one side of the cardigan. 15 - Retomamos as malhas em espera na agulha, na sequência das que foram rematadas no decote 15 - We resume the stitches on hold on the needle, following the ones terminated for the neckline mais detalhe. Detail. 16 - Repetimos as 4 carreiras (8 voltas) referidas no final do ponto 6 e no ponto 7. Terminadas que estejam as 4 carreiras, iniciamos os aumentos através das laçadas. Estas serão feitas repetindo os pontos nºs. 9 e 10. 16 - Kitting again the 4th rows (8 laps) mentioned at the end of nr. 6 and nr.7. Being finished the 4 rows, we start the addings through the loops. These will be added as per steps 9 and 10. 17 - Tendo efectuado todos os aumentos através de laçadas ( 7) em repetição do que que feito nos passos 9 e 10 já referidos, começamos a fazer as diminuições da manga correspondente, já indicados nos nºs. 11, 12 e 13. 17 - Having done all the increases through loops (7) in repetition of what was done in steps 9 and 10 already mentioned, we start making the reductions on the sleeve, as indicated in steps. 11, 12 and 13. 18 - E ficamos novamente só com as 22 malhas da outra metade do corpo. 18 - And we have again only 22 stiches of the other half of the body. Uma visão mais alargada do trabalho quase, quase terminado. A broader view of the work almost, almost finished. 19 - Fazendo as restantes 26 carreiras ( 52 voltas) terminamos a parte da frente do casaquinho, remata-se todas e VOILÁ . Casaquinho tricotado numa única peça. 19 - Making the remaining 26 rows (52 laps) is concluded the front of the cardigan, terminating all the stiches on the same row and VOILÁ . A cardigan knitted on a single piece. Agora é só unir os laterais, sempre com o ponto frouxo para nada repuxar, rematar os fios restantes e embelezar a gosto. Eu ainda não passei desta fase, mas mais tarde colocarei a foto do trabalho terminado. Now is just sewing both sides together, always not streching the thread, trim the remaining threads and embellish the way you want. I have not concluded this phase yet but later I will post the photo of the finished work. Espero que tenham gostado e que a explicação seja suficiente. Se houver alguma dúvida, é só dizer. I hope you enjoyed and that explanation is sufficient. If in doubt, just say so.
Ora bem, aqui está o PAP prometido. Estas medidas correspondem a um casaquinho tamanho Zero, mesmo para recém nascido. Odeio ver os b...
Keep baby cosy and warm in this adorable little crochet baby hoodie! The FREE written pattern also comes with a video tutorial.
Paris Hilton se pronunciou após filho recém-nascido ser criticado em foto
ponto cruzado em croche, meia de croche
Hello there, sweeties! How are you doing these days? So good, hopefully! You will feel even better with these easy amigurumi patterns!
Por toda a sua delicadeza, uma lembrancinha de crochê acaba funcionando como um presente perfeito, um belo elemento de decoração.
RECEITA TRICÔ FÁCIL Tricô e Crochê Bebês RN Patons Early Arrivals Edition Française Patons Early Arrivals Edition Française Revista enxova...
Download the pattern to crochet Mary, the nanny stork The pattern includes the necessary stitches to crochet the amigurumi, information about the necessary materials, detailed explanations, photos of the process, assembly instructions and support of the author. Crochet needle: 2-3 mm Amigurumi finished size: 24 cm Pattern languages: Spanish and English You will get 2 PDFs of 13 pages, one version in Spanish and another in English. Download the pattern and begin to crochet it now! This pattern belongs to the e-book Animagumis: 15 Patterns to crochet yarn animals
As receitas são vendidas. Mas, nada que não possamos fazer apenas olhando...
Passeando pelas postagens do Pinterest, me chamou a atenção a imagem deste casulo: Continuei a busca para encontrar a receita. Está em https://www.youtube.com/watch?v=SxExR79nAkQ&feature=email&email=comment_reply_received, um vídeo em castelhano. E mais um pouco encontrei a receita escrita, também em espanhol em http://www.tejiendoperu.com/dos-agujas/prendas-y-otros-para-beb%C3%A9s/porta-bebe/, como segue abaixo. Materiales y accesorios necesarios: * 200 gramos de lana * un poquito de lana de descarte * agujas de tejer de 4.5 mm. * gancho auxiliar para hacer las trenzas * 6 botones * aguja lanera * un crochet (para ayudarse a levantar los puntos el borde doblado) * tijeras Instrucciones: Este portabebé está tejido en base a un rectángulo. Los puntos utilizados son el punto elástico de 3 por 3 (o también llamado canelón), jersey y trenzas. La delantera tiene como detalle un borde doblado y lleva 3 trenzas. La espalda y capucha están tejidas en punto elástico 3 por 3 y conserva solo 2 trenzas de la delantera. Las medidas del portabebe son: * Nota: en video medí mal la espalda... deben ser 38 cm. (debe ser igual que la delantera). Ustedes pueden variar estas medidas a gusto... Borde doblado: El portabebe se comienza a tejer por el detalle del borde doblado. (Los bordes de los costados se levantan al final...) Montar 61 puntos y distribuirlos de la siguiente manera: Tejer los puntos como se presentan por 10 cm Delantera: La delantera lleva 3 trenzas separadas por columnas de punto jersey. Para lograr esta distribución hay que aumentar 1 punto, es decir que se teje con 62 puntos. Es importante notar que la distribución de los puntos la hago por el revés del tejido pues a la hora de dobla el borde que acabo de tejer quedan los dos al derecho... Esta es la distribución de los puntos para la delantera: Tejer por 38 cm. El primer cruce de las trenzas se hace en la 7ma hilera. A partir de allí se hacen en cada 6ta hilera. Espalda y capucha: Para tejer la espalda y capucha necesitamos aumentar 13 puntos en la parte central del tejido (no aumentar en las trenzas y los puntos de borde de estas). La espalda y capucha se tejen con 75 puntos y sta es la distribución: (la trenza central desaparece y se mantienen solo las de los costados) Tejer así por 64 cm. Una vez tejidos los 64 cm. cerrar los puntos con lana de descarte. Coser la capucha con costura invisible: Trabalhei com lã Família (5 novelos) e agulha 5.O vídeo me ajudou bastante na confecção deste casulo. O tamanho, como indicado na receita, é para um bebê de poucos meses. Para um bebê maior precisamos aumentar a receita. Deixo aqui as imagens do casulo que eu tricotei. Fica realmente igual ao da receita. FRENTE COSTAS DOBRA NA FRENTE FRENTE - PARTE ABOTOADA COSTAS - INÍCIO DO CAPUZ CAPUZ Muito boa a receita. Resultado aprovado!
Material: 100g de lã cor azul 50g de linha cor branca ag nº 2,5 ou 3 5 botões 2m de fita com 0,5cm de largura azul ag de crochê Pontos empregados: Ponto I: ponto de musgo Ponto II:Ponto de fantasia 1ªcarr.:*2t,laç,2pjm* e terminar com 2t 2ª e 4ªcarr.:*2m,2t* e terminar com 2m 3ªcarr.:*2t,2pjm,laç* e terminar com 2t 5ªcarr.:igual à 1ªcarr Ponto III:ponto meia Amostra:em ponto I e II: 18p x 30carr = 5x5cm Casaquinho O casaquinho é começado pela metade direita das costas, no sentido vertical, portanto. Com lã azul, montar 88p e tric 9carr em ponto I. Na 10ªcarr, distribuir os pontos como se segue:7p em ponto I,73t e 8p em ponto I. Estes 8p eos 7p que ficam na borda do decote e na parte inferior, são sempre tecidos em ponto I. *Na carr seg, trabalhar em ponto II sobre os 54p que seguem a borda inferior, começando com 2t.Uma vez tecidos, voltar.Na 3ªcarr do ponto II, depois de tric 54p em ponto II, mudar para ponto III, tric 10p e voltar.Na 5ªcarr se tecem os 54p em ponto II e voltar, tric 2carr em ponto I com todos os pontos.Na carr seg,trocar para a linha e tric 2carr em ponto I,com exceção dos 8p da borda inferior e os 7p do decote.Continuar com lã azul, 2carr em ponto III sobre os 73p centrais e em ponto I sobre todos os pontos das bordas* As carreiras entre asteriscos formam o motivo a repetir. Uma vez obtidos 6 motivos completos,, na carr do ponto II,tric 44p e deixar à espera. Montar 52p para a manga, tric sobre eles 2carr em ponto III e unir aos pontos que formam o decote.Trabalhar a manga de igual forma ao explicado anteriormente, deixando 8p em ponto I, para o punho. Fazer 8 motivos completos e rematar os 52p aumentados. Retomar os pontos do corpo que estavam à espera e tric , para a frente, 11 motivos mais. Trabalhar a manga esquerda igual à outra manga e uma vez terminada, passar para a metade esquerda das costas, que é tecida simétricamente à direita, fazendo 6 casas para botões na 4ªcarr em ponto I da tira de abotoar, a 1ª a 6p da borda e as seguintes a cada 15p. Fazer as costuras das mangas. Pregar os botões. Fazer 2 laços e colocá-los nos ombros. Sapatinhos Com lã azul, montar 58p e tric 12carr em ponto I. Na 2ªcarr tric 2 vezes o 29º e 30ºp e continuar aumentando sobre estes pontos, nas carr do direito do trabalho, até obter 70p. Tricotar 6carr em ponto III sem aumentos e na carr seg tric 26p e deixá-los à espera, continuar sobre os 18p centrais e trabalhar 3 vezes as carr do motivo, rematando no final de cada carr o último ponto com o 1º ponto dos que estavam à espera, no lado correspondente, para formar o peito do pé. Trabalhar com todos os pontos e tric com lã azul, 4 carr em ponto III sobre todos os pontos. Fazer uma carreira de passa-fitas, continuar com 4carr em ponto III e 2 motivos em ponto II. Depois da carr em linha, tric 8 carr em lã azul e ponto I. Rematar. Dobrar o sapatinho na 3ªcarr do ponto III e tecer com ag de crochê uma carr de ponto baixo. Passar as fitas pela carreira de passa-fitas. 03/06/10
Besuche den Beitrag für mehr Info.
Après l'incroyable accueil que vous leur avez réservé sur Instagram et en boutique, je vous présente enfin Lucile et Lucie, deux petites poupées de base à croch
You can crochet beautiful baby booties as a gift or for your own little one with the Pink Lady Baby Booties Free Crochet Patterns. They are easy.
Strikk delikate klær til dukken
Gratis opskrift på hæklet hagesmæk med den fineste struktur. Opskriften er nem og hurtig, så man hurtigt kan hækle sig en. hel stak lækre smække.
Si estás esperando un bebé o acabas de tener uno y no tienes muchas ideas para hacer de su cuarto un lugar acogedor y de ensueño, entonces esto es para ti. Aquí hay sencillas y hermosas maneras de lograrlo. 1. Una divertida y tierna manera de abrir las cortinas para que entre el sol a […]
What is more adorable than teeny, tiny newborn baby booties? Well, maybe a little newborn foot, but these little booties are so sweet. And, with little newborns having such tiny feet, these little booties work
Olá meus amores bom dia , vim trazer para vocês a receita desse ursinho de minha autoria , espero que gostem . A cabeça e o corpinho são feitos juntos , se vocês quiserem fazer o corpo de outra cor como se fosse uma roupinha é só trocar a cor da linha a partir da 27ª carreira Materiais utilizados : 120 gramas lã mollet castanho Olhos com trava de segurança 9 mm Fibra siliconada Agulha para crochê 3,5 Agulha de tapeceiro para costurar as partes e bordar o focinho Essa quantidade de lã dá para fazer uma touquinha newborn + ursinho , se desejar uma touca maior precisará de mais lã Abreviações dos pontos : Cabeça e Corpo : 1: Anel mágico com 6 pontos baixos (6) 2: Aumento em cada ponto da carreira de base (12) 3: *1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (18) 4: *1 pb , 1 pb , 1 aumento* (repetir até o fim da carreira) (24) 5: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (30) 6: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (36) 7: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento* (repetir até o fim da carreira) (42) 8: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (48) 9 até 19 : Pb em cada pb da carreira (48) 20: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (42) 21: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (36) 22: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (30) 23: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (24) 24: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (18) 25: *1 aumento , 1 pb , 1 pb* (repetir até o fim da carreira) (24) A partir dessa carreira pode trocar a cor da linha se quiser fazer o corpinho de outra cor 26: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (30) 27: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (36) 28: *1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 aumento* (repetir até o fim da carreira) (42) 29 até 42 : Pb em cada pb da carreira (42) 43: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (36) 44: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (30) 45: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (24) 46: *1 diminuição , 1 pb , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (18) 47: *1 diminuição , 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (12) 48: 1 diminuição em cada ponto da carreira (6) Braços: 1: Anel mágico com 6 pontos baixos (6) 2: Aumento em cada ponto da carreira de base (12) 3: *1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (18) 4 até 6 : Pb em cada ponto da carreira (18) 7: * 1 diminuição, 1 pb * (repetir até o fim da carreira) (12) 8 até 17: Pb em cada ponto da carreira 18: 1 diminuição até o fim da carreira (6) Arremate e deixe um fio grande para costurar na peça Pernas : 1: Anel mágico com 6 pontos baixos (6) 2: Aumento em cada ponto da carreira de base (12) 3: *1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (18) 4: *1 pb , 1 pb , 1 aumento* (repetir até o fim da carreira) (24) 5: 7 pb , (1 diminuição , 2 pb repetir 2 x) , 1 diminuição , 7 pb (21) 6: 9 pb , 1 diminuição , 10 pb (20) 7: 6 pb , 1 diminuição, 3 pb , 1 diminuição, 7 pb (18) 8: *7 pb , 1 diminuição * 2 x (16) 9: 5 pb , 1 diminuição, 1 pb , 1 diminuição, 6 pb (14) 10: 4 pb , 1 diminuição, 1 pb , 1 diminuição, 5 pb (12) 11 até 18 : pb sobre cada pb (12) Orelhas : 1: Anel mágico com 6 pontos baixos (6) 2: Aumento em cada ponto da carreira de base (12) 3: *1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (18) 4 até 8: pb sobre cada pb (18) Focinho : 1: Anel mágico com 6 pontos baixos (6) 2: Aumento em cada ponto da carreira de base (12) 3: *1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (18) 4: *1 pb , 1 pb , 1 aumento* (repetir até o fim da carreira) (24) 5 até 8: pb sobre cada pb Bordar o focinho marrom com agulha de tapeceiro Touquinha Newborn ( Recem nascido) 1: Anel mágico 12 pontos altos 2: 1 aumento em cada ponto da carreira anterior (24) 3: *1 aumento, 1 pa * repetir até o fim da carreira (36) 4: *1 aumento, 1 pa , 1 pa * repetir até o fim da carreira (48) 5 até 10 : Ponto alto sobre cada ponto alto da carreira de base Orelhas : 1: Anel mágico com 6 pontos baixos (6) 2: Aumento em cada ponto da carreira de base (12) 3: *1 pb , 1 aumento * (repetir até o fim da carreira) (18) 4 até 8: pb sobre cada pb (18) Para as iniciantes, esse post não tem o intuito de ensinar, porém tem muitos tutoriais na internet e para quem já faz crochê vai pegar a manha rapidinho!
Her den anden dag gik jeg rundt i lejligheden, og pludselig gik det op for mig at jeg havde en masse hæklede ting liggende, som aldrig var kommet på bloggen. Det kommer de derfor nu. Her er en af dem.
poncho d'été : je vous propose ce modèle de poncho parfait pour l'été, et idéal pour la plage, vous trouverez toutes les explications
Passeando pelas postagens do Pinterest, me chamou a atenção a imagem deste casulo: Continuei a busca para encontrar a receita. Está em ...
Foto e execução: Blog By Day Fio: Super Bebê Agulha: 3 Tamanho: recém nascido Por favor, ao copiar dê um crédito ou link aqui para o blog, eu ficaria muito grata! Montar 44 pontos na agulha 3 com fio azul escuro. Fazer 9 carreiras em meia (direito) tricô (avesso). Fazer a próxima carreira em m (avesso). Mudar o fio para azul claro. Fazer a próxima carreira em t em azul claro. Fazer a próxima carreira em m em azul claro. Fazer a próxima carreira em m azul escuro. Fazer a próxima carreira em t em azul escuto. Fazer a próxima carreira em m em azul claro. Fazer a próxima carreira em m em azul claro. Fazer a próxima carreira em t em azul escuro. Fazer a próxima carreira em m em azul escuro. Continuar só com azul escuro. 17m, 9m, 2pjm (vira) 9t, 2pjt (vira) 9m, 2pjm (vira) 9m, 2pjm (vira) 9t, 2pjt (vira) 9m, 2pjm (vira) 9m, 2pjm (vira) 9t, 2pjt (vira) 9m, 2pjm (vira) 9m, 2pjm (vira) 9t, 2pjt (vira) 9m, 2pjm (vira) Meia até o fim da carr. Próxima é a carr do passa fitas em tricô: 2t *laç, 2pjt* 2t. Próxima em m. Próxima em t (colocar um aumento). Fazer o caninho: 4 carreiras em arroz (com ponto de borda). Fazer 3 carreiras em tricô. Arrematar. Este post acaba aqui, mas você pode continuar lendo e tricotando comigo passeando pelas categorias que eu separei para você. Um abraço.